2019年西北師范大學(xué)--855俄語(yǔ)翻譯與寫作考試大綱_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試《俄語(yǔ)翻譯與寫作》科目大綱(科目代碼855)學(xué)院名稱(蓋章):外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)院負(fù)責(zé)人(簽字):編制時(shí)間:2018年7月6日2《俄語(yǔ)翻譯與寫作》科目大綱《俄語(yǔ)翻譯與寫作》科目大綱(科目代碼855)一、一、考核要求考核要求俄譯漢:將一篇300400詞的短文譯成漢語(yǔ)。漢譯俄:將一篇300400字的短文譯成俄語(yǔ)。寫作:根據(jù)所給命題及規(guī)定體裁撰寫一篇300詞左右的文章。二、二、考核評(píng)價(jià)目標(biāo)考核評(píng)價(jià)目標(biāo)熟悉基本翻譯理論,使用正

2、確翻譯技巧和策略。忠實(shí)于譯入語(yǔ),完整表達(dá)原文的內(nèi)容。用詞得當(dāng),語(yǔ)法規(guī)范,語(yǔ)體恰當(dāng)。寫作文體恰當(dāng)、語(yǔ)言流暢、論述合理。銜接連貫,層次清晰。語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及詞匯使用正確。三、三、考核內(nèi)容考核內(nèi)容翻譯考核內(nèi)容:各種體裁語(yǔ)篇的翻譯原則和方法。翻譯理論:概念、原則、標(biāo)準(zhǔn)。翻譯技巧:增詞、減詞、轉(zhuǎn)性、換形等。翻譯策略:根據(jù)俄漢詞匯、語(yǔ)法、修辭、文化等方面的語(yǔ)言差異使用相應(yīng)的翻譯策略。不同體裁:熟悉文學(xué)作品、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等不同體裁的語(yǔ)言特點(diǎn)及相應(yīng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論