中高級水平日本留學生漢語連詞使用特點及偏誤分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩44頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢語中的連詞,是實現(xiàn)篇章銜接的最重要成分。相對于單句,連詞在構成復句時的邏輯語義、結構層次要復雜許多。中高級水平的日本留學生,已經基本具備了用漢語表達相對完整的意思的能力,單句的語法錯誤逐漸減少。但從他們的作文可以看出,一旦開始成段表達,種種篇章銜接的問題就暴露出來:句子與句子間銜接混亂或缺少銜接,不能流暢表達。究其原因,最重要的一點在于連詞使用不當。
  本文借助HSK動態(tài)作文語料庫,統(tǒng)計分析中高級日本留學生連詞使用的正確用例和

2、偏誤用例,從而找出中高級日本留學生使用連詞的特點及偏誤情況,并進一步分析出偏誤成因,最后根據日本留學生連詞使用特點和偏誤情況提出對日連詞教學的建議。全文共分為六章:
  第一章緒論部分主要說明研究的緣起和目的、連詞研究現(xiàn)狀、研究的理論基礎及研究范圍,使大家了解本文選題的價值。
  第二章主要對漢日連詞進行對比分析,圍繞連詞的定義和分類對比漢日連詞異同,為后面的偏誤分析提供理論基礎。
  第三章則是利用語料庫統(tǒng)計分析出中

3、高級水平日本留學生連詞使用情況,并從中找出日本留學生使用連詞的特點和問題。
  第四章單獨分析中高級水平日本留學生連詞使用的偏誤用例,統(tǒng)計出各類連詞的偏誤情況和偏誤率,并對連詞的遺漏、誤加、誤代、錯序這四個偏誤類型進行具體分析說明。
  第五章主要從母語負遷移、目的語知識的負遷移及回避策略三個方面分析中高級水平日本留學生連詞偏誤成因,并提出對日漢語連詞教學建議。
  第六章結論部分,對本文的研究作出總結,并提出本文的創(chuàng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論