對(duì)話口譯中的話輪轉(zhuǎn)換:從語(yǔ)篇分析角度探究譯員角色.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩78頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語(yǔ)篇分析的核心是通過(guò)收集真實(shí)對(duì)話數(shù)據(jù)、研究分析對(duì)話中的重復(fù)模式,從而探究對(duì)話參與者如何進(jìn)行對(duì)話,分析影響人們對(duì)話中說(shuō)什么和怎么說(shuō)的社會(huì)文化因素。單語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)篇已經(jīng)有30年的研究歷史,它的研究成果為雙語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)篇提供了借鑒。對(duì)話口譯員翻譯的則是雙語(yǔ)對(duì)話中的語(yǔ)篇,可以借鑒單語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)篇的研究成果,通過(guò)對(duì)口譯語(yǔ)篇進(jìn)行錄音、描述和分析,研究不同語(yǔ)言的對(duì)話者如何溝通、交換信息。
  對(duì)話或語(yǔ)篇的一個(gè)基本特征是對(duì)話者的話輪交換。話輪轉(zhuǎn)換是探究譯員如

2、何控制語(yǔ)流的一個(gè)基本的且至關(guān)重要的系統(tǒng),是研究人們對(duì)話方式的核心。
  在對(duì)話口譯中,譯員的主要任務(wù)是在理解對(duì)話者的語(yǔ)義和真實(shí)意圖的基礎(chǔ)上,將它忠實(shí)地傳達(dá)給另一位對(duì)話者。對(duì)話口譯中的語(yǔ)義表達(dá)和傳遞受對(duì)話者意圖、語(yǔ)篇主題、社會(huì)背景及文化等因素的影響。這些關(guān)系構(gòu)成了語(yǔ)篇及口譯過(guò)程的復(fù)雜性。所以,可以說(shuō)譯員就是語(yǔ)篇分析員,對(duì)話口譯過(guò)程則是語(yǔ)篇過(guò)程。
  本文試圖從語(yǔ)篇視角探究對(duì)話口譯,描述真實(shí)情境下對(duì)話口譯語(yǔ)篇中的話輪轉(zhuǎn)換,并討論

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論