![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/81734c07-ff45-405f-b0fd-a72b85d33a81/81734c07-ff45-405f-b0fd-a72b85d33a81pic.jpg)
![在華韓國中小企業(yè)本地化成功事例——以文化適應(yīng)為本地化戰(zhàn)略之一.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/81734c07-ff45-405f-b0fd-a72b85d33a81/81734c07-ff45-405f-b0fd-a72b85d33a811.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在經(jīng)濟(jì)全球化的熱潮下,中國經(jīng)濟(jì)市場成為世界市場了。中韓兩國不但過去而到現(xiàn)在一直在各個(gè)方面都具有密切的關(guān)系,在此加上韓流等的新交流要素帶來了韓國企業(yè)在華投資的更多的商機(jī)??墒悄壳扒闆r來看,韓國企業(yè)投資成果比不怎么好,而企業(yè)撤離率越來越增加,尤其最近一些韓國企業(yè)的非合法性撤離方法與公司代表的半夜逃避事態(tài),起了社會(huì)問題。
本研究進(jìn)行在中國成功本地化經(jīng)營的韓國企業(yè)的實(shí)際調(diào)查。筆者通過事例調(diào)查,了解在華韓國中小企業(yè)的企業(yè)文化設(shè)立的需
2、要、條件及方法,還有在華本地化成功的方法。這是通過先理解文化適應(yīng)的理由,其后分析兩國企業(yè)文化,調(diào)查在華韓國企業(yè)文化所必要的要素,最后分析設(shè)立良好的企業(yè)文化及作出本地化的方法。
看起來設(shè)立一所企業(yè)是跟經(jīng)濟(jì)環(huán)境非常有關(guān)。可實(shí)際上,經(jīng)營與生活是跟文化、社會(huì)情況有密聯(lián)系的,特別在異國的企業(yè)經(jīng)營更需要,適應(yīng)本地文化與社會(huì)環(huán)境。可這樣的基本過程容易被忽視,這種結(jié)果到來糾纏不清的誤會(huì)、偏見與不信任等。
本研究的調(diào)查結(jié)果與發(fā)
3、現(xiàn)如下:
第一,文化適應(yīng)從初次接近異文化開始,通過文化沖突與文化適應(yīng)的時(shí)間過程,最終到安靜狀態(tài)。
第二,企業(yè)文化是了解社會(huì)文化程度的一個(gè)窗口,又是社會(huì)當(dāng)代文化的生長點(diǎn)。跟著時(shí)間過程、社會(huì)文化環(huán)境的要求、政策的變化,企業(yè)文化也是不斷的變化??鐕髽I(yè)適應(yīng)在企業(yè)所在地的社會(huì)文化是企業(yè)本地化成功戰(zhàn)略之一。
第三,通過失敗企業(yè)分析得到,它們從市場調(diào)查開始接近市場,然后到經(jīng)營階段,并沒有完善的準(zhǔn)備,而帶著盲
4、目的期待感開始在華企業(yè)經(jīng)營活動(dòng)。根本上對中國社會(huì)與文化理解得不夠。
第四,通過成功企業(yè)分析得到,它們的共同點(diǎn),就認(rèn)為中國社會(huì)的變化非常快,所以不斷的調(diào)查研究中國社會(huì)以及法律規(guī)則。在跟中國企業(yè)競爭的市場上,它們已認(rèn)知韓國中小企業(yè)的生存方法只是比它們更努力了解中國和中國人。從在經(jīng)營方法上、與地方政府關(guān)系、品牌戰(zhàn)略到人力管理等都理解中國人的習(xí)慣??傊鼈兌荚谶m應(yīng)中國社會(huì)文化的基礎(chǔ)上,形成了各自良好的企業(yè)文化。
第五
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 在華跨國企業(yè)面臨本地化升級(jí)
- 軟件本地化翻譯實(shí)踐報(bào)告——以Webcargo本地化項(xiàng)目為例.pdf
- 從別克品牌傳播看其本地化成功之道
- 在華韓資企業(yè)本地化經(jīng)營及其經(jīng)濟(jì)影響.pdf
- 時(shí)評(píng)本地化漫談
- 軟件本地化翻譯實(shí)踐報(bào)告——以Webcargo本地化項(xiàng)目為例_9512.pdf
- 全球語言本地化服務(wù)營銷策略研究——以ABC語言本地化公司為例.pdf
- 浦東企業(yè)用工非本地化研究.pdf
- 朗訊公司研發(fā)本地化經(jīng)營戰(zhàn)略分析.pdf
- 跨國公司在華本地化經(jīng)營戰(zhàn)略新趨勢的研究.pdf
- 時(shí)評(píng)本地化與發(fā)表問題
- 本地化售后委托書
- 以中國為家—摩托羅拉的本地化戰(zhàn)略
- 中國銀行地以及韓國銀行本地化策略.pdf
- Hadoop任務(wù)調(diào)度本地化研究.pdf
- 本地化翻譯教學(xué)研究.pdf
- 蔡司公司本地化戰(zhàn)略的問題與對策.pdf
- 軟件的本地化及基于Mac OS X軟件本地化流程的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
- TCS公司IT服務(wù)外包本地化戰(zhàn)略研究.pdf
- 翻譯工具M(jìn)emoQ在本地化翻譯項(xiàng)目中的應(yīng)用——以劍譯公司本地化翻譯項(xiàng)目為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論