![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/ad9fb771-a136-4262-80ff-6e519aa9c45f/ad9fb771-a136-4262-80ff-6e519aa9c45fpic.jpg)
![于二十一世紀(jì)新背景下論翻譯之個性化.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/ad9fb771-a136-4262-80ff-6e519aa9c45f/ad9fb771-a136-4262-80ff-6e519aa9c45f1.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文旨在對二十一世紀(jì)新背景下譯者的角色轉(zhuǎn)變和面臨的全新任務(wù)進(jìn)行探討。隨著信息傳播技術(shù)的發(fā)展,讀者文學(xué)鑒賞能力的提高,大眾的高度參與和出版業(yè)的蓬勃發(fā)展,譯者面臨著許多新的情況和挑戰(zhàn)。讀者在獲取信息之外也對于譯作品質(zhì)提出了更高的要求,通過現(xiàn)代傳播平臺,讀者可以通過更多的渠道提出他們的個人見解和批評,顛覆了傳統(tǒng)的譯者和讀者單一的交流模式,打破了譯者對目標(biāo)文本的壟斷,轉(zhuǎn)而形成了譯者和讀者的雙向溝通以及原作者、譯者和讀者的三角互動關(guān)系。而讀者在其
2、中扮演了越來越重要的角色,對不同譯者也會有其個人偏好。另一方面,出版行業(yè)的繁榮和大量譯作的產(chǎn)生也迫使譯者需要形成自己鮮明的個人特色,創(chuàng)作出個性化的譯本。
一系列翻譯理論發(fā)展的成果也支持了翻譯個性化的可行,包括讀者反應(yīng)論,即以譯文讀者的閱讀反應(yīng)作為評判譯作質(zhì)量的主要標(biāo)準(zhǔn)。同時,漢語的多義性和音韻的特點(diǎn)也使得不同譯者探索不同的個性化的表達(dá)成為可能。
譯者自我“商標(biāo)”的形成是建立在對目標(biāo)文本的文風(fēng)和文字特點(diǎn)深入研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二十一世紀(jì)審計變革
- 二十一世紀(jì)北方新住宅的設(shè)計
- 面向二十一世紀(jì)課程教材
- 《二十一世紀(jì)》雜志文選目錄
- 二十一世紀(jì)的領(lǐng)導(dǎo)之道
- 二十一世紀(jì)人居環(huán)境發(fā)展研究.pdf
- 二十一世紀(jì)神奇的救命湯
- 二十一世紀(jì)的大國協(xié)調(diào)
- 二十一世紀(jì)財務(wù)分析發(fā)展展望
- 外文翻譯--二十一世紀(jì)的食品安全
- 論二十一世紀(jì)初中國武俠大片.pdf
- 二十一世紀(jì)日印關(guān)系分析.pdf
- 面向二十一世紀(jì)的居民住宅.pdf
- 二十一世紀(jì),社會變革下的好萊塢電影.pdf
- 麥肯錫創(chuàng)建二十一世紀(jì)的采購組織
- 二十一世紀(jì)以來全球化背景下漢語新詞語研究.pdf
- 二十一世紀(jì)科學(xué)和數(shù)學(xué)的趨勢
- 學(xué)習(xí)是通向二十一世紀(jì)的護(hù)照
- 二十一世紀(jì)新導(dǎo)演及其創(chuàng)作實(shí)踐研究.pdf
- 二十一世紀(jì)英漢新詞的比較研究.pdf
評論
0/150
提交評論