![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/c0d3319e-01d5-4084-9064-f128abb97a98/c0d3319e-01d5-4084-9064-f128abb97a98pic.jpg)
![商務(wù)合同的語言特點及翻譯原則——以服務(wù)協(xié)議為例.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/c0d3319e-01d5-4084-9064-f128abb97a98/c0d3319e-01d5-4084-9064-f128abb97a981.gif)
已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、中國經(jīng)濟的騰飛使中國與世界各國間的經(jīng)濟貿(mào)易往來日漸頻繁。為保證貿(mào)易活動的順利進行,維護好當事人的利益,商務(wù)合同作為一種最重要的法律依據(jù)在商貿(mào)活動中發(fā)揮著越來越重要的作用,因此人們也更加重視商務(wù)合同的翻譯。本文以作者所譯的服務(wù)協(xié)議為研究文本,從詞匯和句法結(jié)構(gòu)兩方面來分析商務(wù)合同英譯時可采取的翻譯策略。論文介紹了中英文商務(wù)合同的語言特點,結(jié)合翻譯實踐中所遇到的難點問題,總結(jié)其英譯的規(guī)律和策略。
論文共有五個部分。第一部分是引言,介
2、紹了論文的寫作背景、研究目的和意義以及商務(wù)合同英譯中存在的一些問題。第二部分是翻譯材料描述,介紹了論文所討論的翻譯材料的來源,并從詞匯、句法兩個層面分析了中英文商務(wù)合同文本的語言特點。第三部分概述了法律文本的翻譯原則:準確性原則、一致性原則、簡明性原則和規(guī)范性原則。第四部分是案例分析,具體介紹了這些翻譯原則在本服務(wù)協(xié)議英譯過程中的指導性,并從“詞匯”和“句子”兩個方面來加以分析,闡述了在準確性等原則指導下本翻譯材料采取的翻譯方法。第五部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商務(wù)合同的語言特點及其英譯
- 商務(wù)合同的語言特點及其英譯對策.pdf
- 淺析科學語體的語言特點及漢譯策略——以《Россия и постсоветское пространство-перспективы испольэования“мягкой силы”》為例.pdf
- 淺議商務(wù)英語的語言特點及翻譯策略
- 英語商務(wù)合同的語言特征及翻譯原則.pdf
- 廣告英語語言特點及翻譯技巧
- 淺談公文事務(wù)語體的語言特點及翻譯技巧——以лубяика.сталиhимгбссср漢譯文本為例
- 論經(jīng)貿(mào)英語的語言特點及翻譯.pdf
- 現(xiàn)代美國女性語言特點研究——以《破產(chǎn)姐妹》為例.pdf
- 商務(wù)英語信函的語言特點研究.pdf
- 論廣告英語的語言特點及翻譯技巧
- 商務(wù)英語 開題報告--金融英語的語言特點及其翻譯
- 科學教學語體語言特點的翻譯策略——以《технологии ведения дома》(居家室內(nèi)維護技術(shù))漢譯本為例.pdf
- 《Россия в азиатско-тихоокеанском регионе-перспективы интеграпии》的語言特點及漢譯策略.pdf
- 新聞?wù)Z言特點
- 新聞?wù)Z言特點
- 外文翻譯--淺談廣告英語的語言特點
- 商務(wù)英語應(yīng)用文的語言特點研究
- 科技英語的語言特點
- 英語新聞標題的語言特點及其翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論