盜火者的足跡與心跡——論魯迅與翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩125頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、該文閱覽了魯迅留下來的全部譯作,細讀了魯迅所寫有關翻譯苦樂得失的全部文字,即便私人書信也決不放過.考察了魯迅翻譯什么(作品的選擇),如何翻譯(翻譯的方式),為何翻譯(翻譯的動機).在把魯迅翻譯的輪廓和細節(jié)都真實地帶到人們眼前的同時,作者探討了魯迅在翻譯中的文化理想,價值追求和政治關懷,描畫了魯迅精神變遷的軌跡.作者從魯迅的翻譯看魯迅的精神,又從魯迅的精神返觀魯迅的翻譯,一面探尋魯迅投身翻譯的足跡,一面探尋魯迅的心跡;一面繪制翻譯的地形圖

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論