新HSK五級(jí)詞匯的漢韓比較分析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、韓國跟中國位置很近,韓國受到中國很大的影響。在兩千二百年前中國的漢代,當(dāng)時(shí)韓國沒有自己的文字,自然而然把中國的漢字當(dāng)作韓國的文字。朝鮮第四代王世宗11443年創(chuàng)制了韓國文字“訓(xùn)民正音”,開創(chuàng)了用朝鮮民族獨(dú)有的文字與漢字并寫的歷史。但是朝鮮創(chuàng)制韓文之后韓國語的標(biāo)記仍然使用漢字詞。這些漢字詞很自然地融入到了現(xiàn)代韓國語。在日常生活中,被使用的漢字詞比例已經(jīng)超過70%。
   雖然韓國語受到中國漢字詞的影響,但是對(duì)于學(xué)漢語的韓國人來說有

2、利也有弊。因?yàn)橹袊~與韓國漢字詞在字形上完全一樣,因此學(xué)習(xí)者認(rèn)為它們的意思和讀音也都是一樣的。但是實(shí)際上漢語的詞和韓國的漢字詞意義或語法上不同的比較多,讀音也有同有異。這是因?yàn)殡S著時(shí)間的推移和社會(huì)文化環(huán)境的不斷變化,韓國的漢字詞具備了自己的音義特點(diǎn)。
   本文從HSK五級(jí)詞匯中找出和韓語漢字詞字形或意義相同的詞語,通過對(duì)字形或意義相同的韓語的漢字詞與漢語詞匯比較分析后發(fā)現(xiàn),它們有很多共同點(diǎn)和差異,筆者首先按照字形意義將其大致分

3、成了同形完全同義詞、同形部分同義詞、同形異義詞、同義完全異形詞、同義部分異形詞等五類,然后對(duì)其中的同形完全同義詞進(jìn)行了中韓語音對(duì)照,并總結(jié)出聲母韻母的對(duì)應(yīng)規(guī)律。
   本文共分四部分。
   第一章,介紹了本文的研究現(xiàn)狀以及本文的研究方法與范圍。
   第二章,介紹了韓國漢字詞的定義、歷史以及由來和特點(diǎn)。
   第三章,對(duì)新HSK五級(jí)詞匯2,503個(gè)詞語從形義方面進(jìn)行了詞匯分類與比較分析,是本文的主要部分

4、。在韓中兩國漢字詞匯對(duì)比研究上可分為同形完全同義詞、同形部分同義詞,同形異義詞,同義完全異形詞,同義部分異形詞。
   第四章,從語音方面對(duì)新HSK五級(jí)詞匯進(jìn)行漢韓語音比較。每個(gè)漢字都有形、音、義三個(gè)部分,所以對(duì)漢字詞進(jìn)行詞匯分析的時(shí)候也要從形、音、義三個(gè)方面來進(jìn)行。雖然韓國的漢字詞與對(duì)應(yīng)的漢語詞讀音不太相同,但是它們的語音有對(duì)應(yīng)性的規(guī)律。為了把這些規(guī)律應(yīng)用在對(duì)韓國人的漢語教學(xué)中,我們對(duì)同形完全同義詞進(jìn)行了中韓語音對(duì)照,并總結(jié)出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論