![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/558d0909-4b1b-4d71-bfba-1b144780a76d/558d0909-4b1b-4d71-bfba-1b144780a76dpic.jpg)
![經(jīng)濟類文本中定語從句的英漢翻譯實踐報告.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/558d0909-4b1b-4d71-bfba-1b144780a76d/558d0909-4b1b-4d71-bfba-1b144780a76d1.gif)
已閱讀1頁,還剩84頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著全球經(jīng)濟的飛速發(fā)展,一些突出的經(jīng)濟問題逐漸顯現(xiàn),這引起了經(jīng)濟學家和相關學者的關注與廣泛探討,因此涌現(xiàn)出大量經(jīng)濟領域內(nèi)的專業(yè)性評論文章,這類文本作為經(jīng)濟類文本的一種,其重要性也日益凸顯。本報告以經(jīng)濟學家邁克爾·佩蒂斯的文章《收入差距造成的經(jīng)濟后果》為例,試圖探討此類文本具有的語體特征,及其在漢譯中應采取的有效策略與方法。在此經(jīng)濟類文本中,定語從句出現(xiàn)的頻率很高。本實踐報告結合實例,通過分析定語從句的結構特征和語義特征,并以奈達的功能對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 融資類文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 海事文本中定語從句的翻譯實踐報告.pdf
- 從功能對等理論的視角看經(jīng)濟類文本中定語從句的翻譯.pdf
- 巖土工程類文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 融資類文本英漢翻譯實踐報告_4792.pdf
- 從功能對等理論的視角看經(jīng)濟類文本中定語從句的翻譯_8386.pdf
- 經(jīng)濟類學術期刊American Economics Review 論文摘要英漢翻譯實踐報告.pdf
- 經(jīng)濟類文本英譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《岸上職業(yè)》英文文本中定語從句翻譯實踐報告.pdf
- 礦業(yè)工程文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 經(jīng)濟類學術論文CSA Discounting-Impacts on Pricing and Risk of Commodity Derivatives英漢翻譯實踐報告.pdf
- 教育類論文英漢翻譯實踐報告.pdf
- 英漢翻譯中定語從句的處理——以《哲學這一行》為案例.pdf
- 《美國更安全了嗎》(節(jié)選)的翻譯實踐報告:政治文本中定語從句的翻譯策略.pdf
- 《港口國監(jiān)督文化及語言研究》中狀語從句的英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《經(jīng)濟學人》中長句的英漢翻譯實踐報告.pdf
- 旅游文本The Business of Tourism chapter 17(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 機械軸承英漢翻譯實踐報告.pdf
- 招標文件英漢翻譯實踐報告.pdf
- 環(huán)境新聞英漢翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論