![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/06502694-923c-4176-97d9-8dce989107d0/06502694-923c-4176-97d9-8dce989107d0pic.jpg)
![漢語(yǔ)越南語(yǔ)詞語(yǔ)模比較.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/06502694-923c-4176-97d9-8dce989107d0/06502694-923c-4176-97d9-8dce989107d01.gif)
已閱讀1頁(yè),還剩60頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、利用詞語(yǔ)模生成新詞語(yǔ)是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象,因?yàn)樵~語(yǔ)模具有強(qiáng)大的生命力和能產(chǎn)性,從而活躍于報(bào)紙、影視、網(wǎng)絡(luò)等各大語(yǔ)體中,引起人們的關(guān)注。本文在廣泛收集語(yǔ)料的基礎(chǔ)上對(duì)漢語(yǔ)、越南語(yǔ)的詞語(yǔ)模進(jìn)行了初步的整理,運(yùn)用描寫、分析、比較相結(jié)合的方法對(duì)詞語(yǔ)模進(jìn)行了研究。首先列舉了大量的漢、越詞語(yǔ)模,探究了漢、越詞語(yǔ)模來源的異同,形成對(duì)漢、越詞語(yǔ)模的初步認(rèn)識(shí);接著對(duì)漢越詞語(yǔ)模進(jìn)行分類,比較了漢越詞語(yǔ)模在類型上的異同,還進(jìn)一步深入地歸納分析了漢、越詞語(yǔ)模中的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺析革新開放以來越南語(yǔ)吸收漢語(yǔ)詞語(yǔ)的情況.pdf
- 當(dāng)代漢語(yǔ)、越南語(yǔ)新詞新語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)的主語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)程度手段的比較研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)和越南語(yǔ)數(shù)量短語(yǔ)比較研究.pdf
- 漢語(yǔ)介詞“給”和越南語(yǔ)介詞“Cho”比較研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)模研究.pdf
- 漢語(yǔ)、越南語(yǔ)重疊式形容詞比較研究.pdf
- 從漢越詞看歷史上漢語(yǔ)詞匯對(duì)越南語(yǔ)詞匯的影響.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞新語(yǔ)詞語(yǔ)模研究.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)形容詞的程度表示法比較研究.pdf
- 越南語(yǔ)中漢語(yǔ)單音借詞問題探討.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)集合量詞對(duì)比研究.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)“反駁”言語(yǔ)行為研究.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)“建議”言語(yǔ)行為研究.pdf
- 越南旅游常用越南語(yǔ)
- 漢語(yǔ)數(shù)字“一”與越南語(yǔ)同量度數(shù)字“m_t”比較.pdf
- 漢語(yǔ)介詞“跟”與越南語(yǔ)“v(243;)i”比較及其教學(xué)研究
- 漢語(yǔ)俗語(yǔ)與越南語(yǔ)俗語(yǔ)的語(yǔ)義對(duì)比.pdf
- 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)擬聲詞對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論