漢語(yǔ)雙音節(jié)兼類(lèi)詞中的漢韓同形詞比較研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩80頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、自古以來(lái)中國(guó)和韓國(guó)由于地理位置相近,因此一直保持著密切的交流,兩國(guó)在語(yǔ)言方面也互相影響,韓語(yǔ)詞匯受到漢語(yǔ)詞匯的影響就是其中最重要的表現(xiàn)之一。韓語(yǔ)詞匯中漢字詞匯占很高的比例,因而產(chǎn)生了大量的漢韓同形詞,所以在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯時(shí),韓國(guó)人比其他國(guó)家的學(xué)習(xí)者占優(yōu)勢(shì)。但是,漢韓同形詞的詞性、詞義等并不是完全對(duì)應(yīng)的,因此在學(xué)習(xí)過(guò)程中也會(huì)產(chǎn)生很多負(fù)遷移。本文將對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)兼類(lèi)詞中的漢韓同形詞進(jìn)行詞性比較,揭示其詞性差異,以減少以韓語(yǔ)為母語(yǔ)

2、的學(xué)習(xí)者所產(chǎn)生的偏誤。
   本文共分為五個(gè)部分:
   緒論:本章概述了研究目的和意義,揭示了從詞性方面對(duì)漢韓同形詞進(jìn)行比較的必要性,同時(shí)闡述了研究?jī)?nèi)容和研究方法。
   第一章:本章是本文相關(guān)理論的概說(shuō),包括漢韓語(yǔ)言的整體特點(diǎn)以及漢語(yǔ)和韓語(yǔ)在詞類(lèi)劃分、兼類(lèi)詞研究方面的現(xiàn)狀。
   第二章:本章是本文的主體部分,對(duì)29類(lèi)漢語(yǔ)雙音節(jié)兼類(lèi)詞中的漢韓同形詞詞性進(jìn)行了較為全面的對(duì)比研究,主要內(nèi)容包括對(duì)漢語(yǔ)兼類(lèi)詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論