A CP-Based Model for Assessing the Quality of Public Sign Translations.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、進入21世紀以來,在經濟全球化的大背景下,中國與世界各國的經濟、政治、文化交流日益增多,全國注重發(fā)展對外經濟和文化的大型城市,特別是直轄市和省會城市等隨之出現了越來越多的漢英雙語公示語,使得公示語英譯成為翻譯界關注的熱點問題。本文經案例研究后發(fā)現,公示語英譯還存在諸多問題,例如誤譯、譯文冗長、譯文不連貫、譯文令人費解等,公示語英譯質量亟待提高。本文將在合作原則的指導下,利用合作原則的數量、質量、關系及方式四大準則,對公示語英譯常見錯誤進

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論