日照經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)招商推介資料翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著我國全面深化對外開放和持續(xù)吸引外商直接投資,對外宣傳推介日益增多。國家級日照經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)通過多年的招商推介和項(xiàng)目服務(wù),已發(fā)展成為全市對外開放的先導(dǎo)區(qū),全市外資項(xiàng)目的聚集區(qū)。因其對外交流合作頻繁,對外宣傳推介材料需求較大,更新較快。招商推介的效果很大程度長取決于外文翻譯文本的質(zhì)量。因缺乏相關(guān)領(lǐng)域的參考書目,導(dǎo)致招商推介材料的質(zhì)量參差不齊,可讀性不強(qiáng)。深入分析對該類材料,將進(jìn)一步理清該類文體的翻譯方法,梳理相關(guān)詞語的規(guī)范用法,讓招商推

2、介材料的英文譯本更加規(guī)范,增強(qiáng)其可讀性。
  本報(bào)告基于作者對《日照經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)招商推介材料》的翻譯心得寫成,結(jié)合了作者多年來在該領(lǐng)域的工作經(jīng)驗(yàn)。鑒于原文屬于實(shí)用性文本,本報(bào)告主要以功能翻譯理論的目的論為導(dǎo)向選擇翻譯策略。本報(bào)告詳細(xì)介紹了翻譯任務(wù)的背景、翻譯過程及案列分析,試圖從詞匯、句法及文本層面研究招商推介材料的英譯。本報(bào)告首先對原文進(jìn)行描述,并對原文文本類型及特點(diǎn)進(jìn)行了一定研究;進(jìn)而結(jié)合翻譯實(shí)例,從詞匯、句法、篇章三個(gè)層面

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論