文學模糊:經(jīng)歷的缺失.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、模糊性是自然語言的本質(zhì)特征之一,早已引起了人們的注意。但是直到最近,模糊才得到系統(tǒng)研究。1965年,美國科學家扎德發(fā)表了著名論文《模糊集合》,對很多學科影響深遠,也給系統(tǒng)研究語言模糊提供了理論基礎。近年來有關模糊語言學的專著和數(shù)量很多,而且,更多的模糊現(xiàn)象開始引起人們的注意。但是絕大多數(shù)的文獻主要是描述性研究。雖然不同種類的語言模糊得到了廣泛關注,對模糊成因的研究卻一直很少,多數(shù)文獻談及模糊的成因時只是寥寥數(shù)語。與此同時,對于文學作品的

2、闡釋因人而異,也有不少語言學家引入讀者反映理論來解釋文學模糊,文學模糊被草率的看成了作者的有意創(chuàng)作,常使讀者誤入歧途。研究模糊語言學而忽視對模糊的成因這一基本問題的認真探討,勢必阻礙模糊語言學研究的深入,不能不說是一個缺陷。 因此,澄清模糊語言學中一些錯誤的觀點,認真探究模糊的成因很有必要。認知科學尤其是與辯證唯物主義相結(jié)合的認知科學為人們研究語言提供了新的視角和理念,對研究語言模糊性的成因同樣大有裨益。 本文的創(chuàng)新點即

3、在于運用辯證唯物主義認識論,探討文學模糊的成因。通過運用辯證唯物主義認識論,文章得出文學模糊在很大程度上產(chǎn)生于讀者對文學作品作者經(jīng)歷知識的缺失的結(jié)論,從而主張譯者在文學翻譯當中妥善處理文學模糊。既然語言的模糊性是所有自然語言的本質(zhì)特征,那么譯者就應該在翻譯當中力求做到與原作的模糊對等,如果因為目的語和源語的差異,必須要消解原作的模糊,那么譯者就要認真研究原作者的生平經(jīng)歷,以免錯誤的消解原作的模糊,誤導譯文讀者。本文分以下四個部分展開討論

4、: 第一部分簡要說明作為語言本質(zhì)之一的模糊性的大量存在,簡述國內(nèi)外語言學家們對模糊的定義、特征和語言不同層次模糊性的探究。并且匯總了國內(nèi)外語言學家們對語言模糊性產(chǎn)生原因的零星闡述,指出對文學模糊成因探究的不足。 第二部分是論文的主體部分。首先,指出文學模糊性開始被看成文學未定性,得到了讀者反映文學批評理論的縱深闡述,從而被看成是作者的刻意創(chuàng)造。但是“一千個讀者,一千個哈姆雷特”實在不能讓人理解成作者的追求。文章接下來引入

5、認知理論,主要詳細闡述了作為認知理論主體的范疇理論的演變。 第三部分引入現(xiàn)代認知理論與辯證唯物主義相結(jié)合的辯證唯物主義認識論,通過對馬致遠的《天凈沙·秋思》四種英譯和莎士比亞的第十八首十四行詩四種漢譯進行個案分析,對文學模糊成因做出了更為現(xiàn)實的探討,得出文學模糊的成因在于讀者對于作者生活經(jīng)歷信息的缺失。 第四部分總結(jié)全文。 綜上所述,文章認為,文學模糊的原因在很大程度上在于讀者對于文學作品作者經(jīng)歷不可避免的缺失。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論