![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/f0eabd37-d99b-410c-a5c6-0997cc404172/f0eabd37-d99b-410c-a5c6-0997cc404172pic.jpg)
![認(rèn)知語境與口譯.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/f0eabd37-d99b-410c-a5c6-0997cc404172/f0eabd37-d99b-410c-a5c6-0997cc4041721.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、x988729分類號(hào)————————密級(jí)UDC⑧研究生學(xué)位論文CognitiveContextandInterpretation認(rèn)知語境與口譯研究生姓名菹全撞艚撕姓名魚E衛(wèi)寶墼煎申請學(xué)蝴剮亟剞k鏘處國語直堂建廛盟妥直堂論站昝舛日期至Q鰻生曼且旦學(xué)呦抒日期2壘煎堡且中國海洋大學(xué)CognitiveContextandInterpretationAbstractThebirthofinterpretationisaresultofastron
2、gneedforcommunicationDetweenpeoplespeakingdifferentlanguagesWithChina’SentryintoWTO,internationalcommunicationappearstObeverynecessaryandurgentThedemandforalargenumbeofhighlyqualifiedinterpretersisincreasinggreatlyandacc
3、ordinglyresearchoninterpretationhasgainedmoreandmoreattentionInterpretationasacommunicativeactivityonlytakesplaceinthespecialcontextDuetoitsextemporariness,itismoredependentonthecontextWithoutcontexttherewillbenogoodunde
4、rstandingoftheoriginallanguageandnooutputofthetargetlanguageButtraditionalcontextorstaticcontextmainlyemphasizesthefunctionsoftheexternalworldfromthestaticangleandignoresthesubjectiveinitiativeofpeopleincommunicationCogn
5、itivecontextor“dynamiccontext’putforwardbySperber&WilsonisapsychologicalconstructmadeupofaseriesofassumptiOIlSthathavetobechosen、^,itllprogressofcommunicationbysearchingfortherelevance‘whichcanexplainthementalactivitieso
6、fhumanbeingsincommunicationBetweenthesetwokindsofcontexts,theyarenotcompletelyoppositetoeachotherSomeofelementsinsmilecontextsuchassettingsituationetcareincludedincognitivecontextTheroleofstaticcontextininterpretationhas
7、beenexplored。whilethereareveryfewstudiesOnhowcognitivecontextaffectsinterpretationSinceunderstandingofutterancemainlyreliesoninformationincognitivecontextandcognitivecornpetenceofhumanbeings,thefocuswillbecenteredonthero
8、leofcognitivecontextininterpretationItishopedthataresearchintothisfieldwillbeasupplementtothepreviousstudiesandprovideakeennightintotheinterpretationresearch,andthatitcanberevelatorytotheinterpretationresearchersandpract
9、itionersByexploringthehistoryandpresentsituationofinterpretationresearchbasedonallanalysisofthenatareofinterpretationasawayofcommunicationandprovidingafullviewofcontextandanalysisofbothstaticcontextandcognitivecontext,th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知語境視閾下的口譯探微.pdf
- 口譯理論認(rèn)知調(diào)查與口譯認(rèn)知理論.pdf
- 商務(wù)談判口譯中語用失誤的認(rèn)知語境視角研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用——關(guān)聯(lián),語境與口譯.pdf
- 認(rèn)知語境與語用失誤.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論觀照下的口譯與語境.pdf
- 語境與口譯——從關(guān)聯(lián)理論角度論述.pdf
- 話語生成讀解與認(rèn)知語境.pdf
- 認(rèn)知語境與新聞?dòng)⒄Z的翻譯.pdf
- 認(rèn)知視角下的語境與翻譯.pdf
- 跨文化語境下的商務(wù)口譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)、認(rèn)知語境與新聞?dòng)⒄Z的翻譯.pdf
- 翻譯中的認(rèn)知語境.pdf
- 隱喻的認(rèn)知語境觀.pdf
- 動(dòng)態(tài)語境的認(rèn)知分析.pdf
- 漢英交替口譯語境中的邏輯重構(gòu).pdf
- 論口譯中的認(rèn)知補(bǔ)充.pdf
- 認(rèn)知語境與英語閱讀教學(xué)研究.pdf
- 語境的認(rèn)知和語用研究.pdf
- 簡析文化認(rèn)知與導(dǎo)游口譯人員素養(yǎng)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論