及物性的隱喻及其在英譯漢中的應(yīng)用.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、從二十世紀60年代以來,主流的語言學(xué)家們就非常關(guān)注隱喻問題,尤其是Lakoff和Johnson在1980年提出認知隱喻的概念后,隱喻成為當今語言研究的熱點。韓禮德(M.A.K. Halliday)在此背景下提出語法隱喻(grammaticalmetaphor)理論,從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度尋求對隱喻的詮釋。作為韓禮德系統(tǒng)功能語法的一個重要組成部分,語法隱喻理論的建立另辟蹊徑,為現(xiàn)代隱喻學(xué)研究做出了重要貢獻。語法隱喻與詞匯隱喻緊密相關(guān),兩者

2、既有聯(lián)系又有區(qū)別。語法隱喻研究不僅為闡述隱喻現(xiàn)象的本質(zhì)提供了新的視角,而且進一步展示了隱喻的認知價值,揭示了語法具有重塑人類經(jīng)驗的功能。 韓禮德認為語言三大純理功能中的概念功能和人際功能有相對應(yīng)的概念語法隱喻和人際語法隱喻,而對語篇語法隱喻持保留態(tài)度。自從韓禮德(1985)提出語法隱喻的概念之后,國內(nèi)就開始介紹引入(朱永生,1994;胡壯麟,1996;張德祿, 1998)。但目前對概念語法隱喻的研究大多以名物化為焦點,以科技和新

3、聞?wù)Z篇作為分析材料。實際上,韓禮德最初以“及物性的隱喻”(metaphor oftransitivity)來命名概念隱喻,因為及物性比經(jīng)驗功能更能體現(xiàn)及物系統(tǒng)中“過程”的核心作用,是語言建構(gòu)人類經(jīng)驗的關(guān)鍵。本文著眼于概念隱喻中及物性過程的轉(zhuǎn)換,以散文語篇為例,采用韓禮德對語法隱喻的分析方法,通過英漢對比分析,來驗證語法隱喻在語言中普遍存在的事實,探尋及物性過程的隱喻,并將分析結(jié)果應(yīng)用于英譯漢的翻譯。 本文以10篇敘事散文為語篇分

4、析的材料。之所以選擇散文,一是因為對于語法隱喻的研究大多以新聞和科技文體為語篇分析的材料,而既然語法隱喻是語言中的普遍現(xiàn)象,研究不應(yīng)該僅僅限制于兩種文體;二是因為散文語言屬于文學(xué)語言,而文學(xué)語言最接近日常語言,因此以散文作為本文語篇分析的材料,更能體現(xiàn)語法隱喻在人類語言中普遍存在的事實。 文章共分為五章。第一章對本文研究的主要內(nèi)容和理論框架以及背景做了一個簡單的介紹。第二章簡要回顧了韓禮德語法隱喻理論的提出和不斷發(fā)展完善的過程,

5、并簡要介紹了語法隱喻理論的幾個要點問題,包括詞匯隱喻和語法隱喻的異同、一致性以及語法隱喻的分類和再分類。第三章以十篇英語散文及其漢語譯文為語篇分析材料,通過定量的方法,研究概念隱喻中“過程”的轉(zhuǎn)換的,以及其產(chǎn)生的文體效果,分析方法采取韓禮德以表格的形式分析語法隱喻的方法,并在此基礎(chǔ)上進行了英漢對比分析。第四章根據(jù)第三章文體效果和英漢對比分析的結(jié)果,對于影響概念隱喻翻譯的因素進行了探索,對于翻譯實踐具有指導(dǎo)意義。第五章是本文內(nèi)容的一個重要

6、總結(jié)與歸納。本文創(chuàng)新地采取了定量分析的方法探尋概念隱喻中及物性過程的轉(zhuǎn)換,并在韓禮德對于語法隱喻的分析基礎(chǔ)上加入了英漢對比分析,得出了創(chuàng)造性的研究結(jié)果,例如,發(fā)現(xiàn)在文學(xué)語言當中,心理過程的隱喻化最為普遍,其喻化過程往往是物質(zhì)過程或者關(guān)系過程,通過隱喻達到了心理活動外化的效果,翻譯的時候為了保持原有的文體效果,往往采取隱喻式的翻譯等等。本文從及物性過程的轉(zhuǎn)化為著眼點,采取了新的視角探尋概念隱喻,不僅豐富了語法隱喻的理論,對于翻譯實踐也具有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論