![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/14/18/19d6ae6e-e72d-4358-8db0-2ae95ad88710/19d6ae6e-e72d-4358-8db0-2ae95ad88710pic.jpg)
![符號學(xué)視角下的當代時裝.pdf_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/14/18/19d6ae6e-e72d-4358-8db0-2ae95ad88710/19d6ae6e-e72d-4358-8db0-2ae95ad887101.gif)
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以消費社會為背景,運用符號學(xué)的觀點對時裝進行了系統(tǒng)分析。論文從時裝的一般屬性及其在現(xiàn)實生活中所體現(xiàn)的消費文化和生活觀念入手,通過對當代時裝消費文化、時尚潮流的動因、消費欲望的產(chǎn)生、時裝商品形態(tài)和時尚空間、流行符號系統(tǒng)及元語言等問題的系統(tǒng)化分析,探討了時裝作為“被消費的符號”的本質(zhì)屬性及其在消費社會的意義系統(tǒng)中的形成機制。
第一章為緒論,通過對巴爾特符號學(xué)理論以及本文研究背景的簡要說明,明確了符號學(xué)的研究視角。第二章論述
2、了時裝在社會學(xué)意義上的基本屬性,提出了符號學(xué)觀點的時裝定義方法,為此后的研究確立了方向。第三章論述了時裝對現(xiàn)實生活觀念的多方面體現(xiàn),指出時裝的意義在于它對人和社會的雙重反映,為本文的核心觀點找到了社會文化層面的依據(jù)。第四章闡述了消費社會意識形態(tài)下的時裝現(xiàn)象,指出了時裝在“符號消費”中的作用及其意義的來源,為本文的結(jié)論提供了理論根據(jù)。第五章通過分析時裝的流行特征和流行中的符號系統(tǒng),論述了時裝形態(tài)和流行現(xiàn)象中的意指系統(tǒng)及元語言,由此探討了服
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 符號學(xué)視角下的隱喻研究.pdf
- 符號學(xué)視角下的等效翻譯.pdf
- 符號學(xué)視角下的品牌傳播.pdf
- 符號學(xué)視角下的名人廣告研究.pdf
- 符號學(xué)視角下經(jīng)濟文本的翻譯.pdf
- 符號學(xué)視角下的《大眾》畫報研究.pdf
- 符號學(xué)視角下的旅游體驗研究.pdf
- 符號學(xué)視角下的男性時尚雜志.pdf
- 社會符號學(xué)視角下公示語的翻譯.pdf
- 符號學(xué)視角下的品牌顏文字研究.pdf
- 意義的翻譯:符號學(xué)視角.pdf
- 皮爾斯符號學(xué)視角下符號類型在廣告中的應(yīng)用.pdf
- 社會符號學(xué)視角下的回目翻譯_16843.pdf
- 符號學(xué)視角下的清代時期云肩藝術(shù).pdf
- 符號學(xué)視角下旗袍在國內(nèi)的“流行”研究.pdf
- 人種學(xué)視角下的當代媒體經(jīng)營.pdf
- 符號學(xué)視角下的跨文化交際過程研究.pdf
- 符號學(xué)視角下的俄漢身勢語
- 符號學(xué)視角下的萊陽文化元素研究.pdf
- 社會符號學(xué)視角下漢語公示語翻譯的探討.pdf
評論
0/150
提交評論