![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/16/20/c975375c-2302-46b2-88af-7e475cfde5b0/c975375c-2302-46b2-88af-7e475cfde5b0pic.jpg)
![《舞會(huì)路上的三個(gè)農(nóng)民》(1-3章)翻譯報(bào)告_13459.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/16/20/c975375c-2302-46b2-88af-7e475cfde5b0/c975375c-2302-46b2-88af-7e475cfde5b01.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文為一篇英譯中筆譯任務(wù)翻譯報(bào)告,所描述的筆譯任務(wù)選自美國(guó)當(dāng)代知名作家理查德·鮑威爾斯(Richard Powers)的小說(shuō)《舞會(huì)路上的三個(gè)農(nóng)民》的前三章。
筆者在一個(gè)英文網(wǎng)站上發(fā)現(xiàn)這部小說(shuō)。該小說(shuō)一共有二十七章,筆者選了前三章作為翻譯任務(wù),共約一萬(wàn)一千字。小說(shuō)第一章介紹了作者在底特律的所見(jiàn)所聞,第二章描述了三個(gè)主人翁的生活背景以及引出了關(guān)于照片的話題,第三章主要講述了遐邇聞名的攝影師桑德的生平。
筆者選該小說(shuō)作為翻
2、譯任務(wù)主要基于以下原因:第一,筆者本人對(duì)文學(xué)很感興趣,尤其是美國(guó)文學(xué);第二,該小說(shuō)作為信息小說(shuō)的代表,涵蓋了從藝術(shù)到科學(xué)的不同領(lǐng)域,翻譯該小說(shuō)可以豐富人們的知識(shí);第三,理查德·鮑威爾斯在美國(guó)很受歡迎,他的許多作品一經(jīng)出版就成為暢銷書。因此,如果筆者翻譯的這部小說(shuō)能出版,想必也有賣得很好;最后,該小說(shuō)現(xiàn)無(wú)漢語(yǔ)譯本,這次翻譯實(shí)踐是一次很好的嘗試。
本篇論文分為五個(gè)部分:英漢對(duì)譯、翻譯任務(wù)描述、翻譯過(guò)程、譯例分析以及實(shí)踐總結(jié)。第一部
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 舞會(huì)路上的三個(gè)農(nóng)民(13章)翻譯報(bào)告
- 《慈悲》(1-3章)翻譯報(bào)告_16085.pdf
- 《斷橋》第1-3章翻譯報(bào)告_10771.pdf
- 新形態(tài)服裝發(fā)布會(huì)的研究_13459.pdf
- 《隱喻學(xué)導(dǎo)論》(第1-3章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 必修三1-3章知識(shí)清單
- 《太陽(yáng)之吻》(第1-3章)翻譯報(bào)告_17434.pdf
- 《隱喻學(xué)導(dǎo)論》(第1-3章)翻譯項(xiàng)目報(bào)告_18549.pdf
- 第1-3章
- 《超感神探裘德》(1-3章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 翻譯適應(yīng)變異論視角下在路上三個(gè)漢譯本的對(duì)比研究
- 《構(gòu)建創(chuàng)新體系的三個(gè)階段和三個(gè)案例》翻譯報(bào)告_10646.pdf
- 免疫習(xí)題1-3章
- 關(guān)注農(nóng)民工問(wèn)題的三個(gè)視點(diǎn)
- 熱統(tǒng)1-3章答案
- 1-3章習(xí)題(附答案)
- 國(guó)貿(mào)實(shí)務(wù)習(xí)題1-3章
- 學(xué)習(xí)三個(gè)創(chuàng)新三個(gè)突破三個(gè)加強(qiáng)的心得體會(huì)+市委書記談鄉(xiāng)村振興:三個(gè)價(jià)值、三個(gè)空間、三個(gè)趨勢(shì)
- 翻譯適應(yīng)變異論視角下《在路上》三個(gè)漢譯本的對(duì)比研究_7837.pdf
- 第1-3章習(xí)題課
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論