![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-6/5/20/6987f05d-712a-4225-80b0-f8d006bb5b0b/6987f05d-712a-4225-80b0-f8d006bb5b0bpic.jpg)
![畢業(yè)論文之影視方言熱現(xiàn)象研究_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-6/5/20/6987f05d-712a-4225-80b0-f8d006bb5b0b/6987f05d-712a-4225-80b0-f8d006bb5b0b1.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p> 本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)</p><p><b> 影視方言熱現(xiàn)象研究</b></p><p><b> 二〇一三年六月</b></p><p> 學(xué)院名稱文學(xué)與藝術(shù)學(xué)院</p><p> 專業(yè)名稱對(duì)外漢語(yǔ)</p><p> 學(xué)生姓名</p>
2、<p> 學(xué) 號(hào)</p><p> 指導(dǎo)教師</p><p><b> 影視方言熱現(xiàn)象研究</b></p><p> 摘 要:近些年,方言頻繁地出現(xiàn)在各類影視劇中,這不但打破了普通話在影視劇中“一統(tǒng)天下”的局面,而且頗有壯大之勢(shì)。這種現(xiàn)象的產(chǎn)生,是為了更好刻畫人物形象、推動(dòng)情節(jié)發(fā)展或者適應(yīng)市場(chǎng)的需求,也是在各種文化的大融
3、合中的順勢(shì)而為。針對(duì)這一現(xiàn)象,本文在結(jié)合前人研究成果的基礎(chǔ)上,根據(jù)目前影視中的方言運(yùn)用現(xiàn)狀,初步探討這種方言熱背后語(yǔ)言、文化以及市場(chǎng)需求等深層次的原因,以及方言熱現(xiàn)象興起的意義。方言的使用不但豐富了影視劇的文化內(nèi)涵,也可以更好刻畫人物形象,還原故事發(fā)生的真實(shí)場(chǎng)景,并且可以營(yíng)造影視氛圍,直觀帶入地域文化。</p><p> 關(guān)鍵詞:影視??;方言;地域文化;價(jià)值</p><p> Rese
4、arch on film and television the dialects hot phenomenon</p><p> Abstract: In recent years ,The dialect frequently appear in all kinds of film and TV play 。This will not only change the situation mainly in P
5、utonghua, and quite a growth trend 。The generation of this phenomenon in order to better portrays character, to promote the development of plot and adapt to the needs of the market ,Adapt to the trends of cultural develo
6、pment. In response to this phenomenon ,Based on the predecessors' research results ,According to the present dialect present preliminary d</p><p><b> 目 錄</b></p><p><b>
7、一、引言5</b></p><p> ?。ㄒ唬┓窖缘亩x5</p><p> (二)方言的悠久歷史與文化5</p><p> ?。ㄈ﹪?guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀6</p><p> (四)研究意義和研究方法6</p><p> 二、影視語(yǔ)言及表達(dá)效果7</p><p><
8、b> ?。ㄒ唬┯耙曊Z(yǔ)言7</b></p><p> (二)影視語(yǔ)言的表達(dá)效果8</p><p><b> 三、方言與影視8</b></p><p> ?。ㄒ唬┓窖赃\(yùn)用于影視的現(xiàn)狀9</p><p> 1、地方電視臺(tái)的節(jié)目9</p><p><b> 2
9、、方言劇9</b></p><p> 3、根據(jù)國(guó)語(yǔ)版而拍的方言版影視劇10</p><p> 4、穿插了方言元素的影視劇10</p><p> ?。ǘ┯耙暦窖詿岈F(xiàn)象原因探究10</p><p> 1、時(shí)代歷史背景10</p><p> 2、地域文化背景11</p><
10、;p><b> 3、經(jīng)濟(jì)背景11</b></p><p> 4、表達(dá)主題的需要12</p><p> 5、順應(yīng)潮流的結(jié)果12</p><p> ?。ㄈ┓窖栽谟耙晞∽髌分械谋磉_(dá)效果12</p><p> 1、更好地塑造人物形象12</p><p> 2、還原故事發(fā)生的真實(shí)
11、場(chǎng)景13</p><p> 3、營(yíng)造影視氛圍14</p><p> 4、直觀帶入地域文化14</p><p> (四)方言運(yùn)用于影視劇中的價(jià)值思考15</p><p> 1、對(duì)于方言文化的保護(hù)15</p><p> 2、保持了文化多樣性15</p><p> 3、促進(jìn)民俗
12、文化的興起與發(fā)展15</p><p><b> 結(jié)論17</b></p><p><b> 致 謝18</b></p><p><b> 參考文獻(xiàn)19</b></p><p><b> 影視方言熱現(xiàn)象研究</b></p>&
13、lt;p><b> 一、引言</b></p><p> 影視方言熱現(xiàn)象看是一種簡(jiǎn)單、偶然出現(xiàn)的模式,然而深究其背后的原因、價(jià)值,能夠挖掘出更多的關(guān)于當(dāng)時(shí)社會(huì)、文化、地域、語(yǔ)言等各方面信息。方言能夠在普通話主導(dǎo)影視劇市場(chǎng)的情況下“闖出”自己的一片天地,必然自身有其不可替代的特性。而越來(lái)越多的影視劇中樂(lè)意加入方言,引發(fā)一股方言熱現(xiàn)象,理清楚背后的聯(lián)系,也能更好把握方言的使用價(jià)值和文化價(jià)
14、值。</p><p><b> ?。ㄒ唬┓窖缘亩x</b></p><p> 方言是全民語(yǔ)言的變體,可分地域方言和社會(huì)方言。地域方言是語(yǔ)言因地域方面的差別而形成的變體,是全民語(yǔ)言在不同地域上的分支,是語(yǔ)言發(fā)展不平衡性在地域上的反映。社會(huì)方言是同一地域的社會(huì)成員因?yàn)樵诼殬I(yè)、階層、年齡、性別、文化教養(yǎng)等方面的社會(huì)差異而形成的社會(huì)變體。本文所涉及的方言指的就是地域方言,俗
15、稱地方話。它并不獨(dú)立于民族語(yǔ)言之外,只是局部地區(qū)的語(yǔ)言,所以和少數(shù)民族的語(yǔ)言是不一樣的。在我們國(guó)家,漢族人生活的區(qū)域非常廣闊,不同區(qū)域的人們甚至無(wú)法進(jìn)行交流,但是,他們使用的方言都是從漢語(yǔ)中分化出來(lái)的,都屬于漢語(yǔ)方言,具有一定的相通性。本文具體涉及的方言,只是各地區(qū)相對(duì)于普通話的、較大區(qū)域內(nèi)的漢語(yǔ)方言,沒(méi)有具體到局部地區(qū)內(nèi)各地略有差異的方言。</p><p> ?。ǘ┓窖缘挠凭脷v史與文化</p>
16、<p> 我國(guó)領(lǐng)土遼闊,人口眾多復(fù)雜,這給方言的形成提供了基礎(chǔ)。各個(gè)地區(qū)不同的地形、地理位置、氣候條件等造成了不同地區(qū)的差異,作為上層建筑的語(yǔ)言也必然受到影響。在經(jīng)濟(jì)和交通不發(fā)達(dá)的時(shí)代,一個(gè)地區(qū)總是處于相對(duì)閉塞的狀態(tài),與外界的交流也相對(duì)較少,這很容易使得某個(gè)地區(qū)在一個(gè)較長(zhǎng)的過(guò)程中形成一種約定俗成的語(yǔ)言習(xí)慣。我國(guó)有著幾千年的歷史,各民族在不斷的融合,語(yǔ)言也在漸漸發(fā)生著變化,方言也一樣是早已出現(xiàn),有著自己獨(dú)特的文化背景,并在不斷
17、豐富。</p><p> 不同地區(qū)無(wú)論是從經(jīng)濟(jì)上還是文化上來(lái)看總是會(huì)存在差別,語(yǔ)言分化也是各地發(fā)展不平衡的一個(gè)結(jié)果。當(dāng)然,我不能說(shuō)從語(yǔ)言的異同來(lái)辨別各地社會(huì)形態(tài)和發(fā)展程度,但至少可以看出每個(gè)地區(qū)在社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、科技等方面的發(fā)達(dá)度是不一樣的。</p><p> 語(yǔ)言是一個(gè)地區(qū)、一個(gè)民族的重要特征之一。提到英語(yǔ),人們會(huì)立刻聯(lián)想到英國(guó),美國(guó)等,進(jìn)而是西方的文化和民族特征。從某種程度上來(lái)說(shuō)
18、,語(yǔ)言就是一個(gè)地方的特征之一,是用聲音來(lái)表達(dá)的地方特征。語(yǔ)言是一種交際工具,也是文化的載體,方言是全民語(yǔ)言的地域變體,聽(tīng)到不同地區(qū)的方言,人們首先想到的便是生活在這個(gè)區(qū)域里的人和其性格特征。例如,聽(tīng)到四川話,人們就可能聯(lián)想到四川和重慶妹子的潑辣,東北話則會(huì)讓人聯(lián)想起東北人的豪放。所以,方言可以說(shuō)是一種符號(hào),代表著每個(gè)地方特有的人物性格和生活習(xí)俗等;反之,這些方面又能通過(guò)方言的方式傳達(dá)出來(lái)。</p><p> ?。?/p>
19、三)國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀</p><p> 影視方言熱現(xiàn)象的出現(xiàn)大概只有十多年的時(shí)間,語(yǔ)言學(xué)界對(duì)此也有了一定的研究。比如,李秀紅《影視方言熱現(xiàn)狀之調(diào)查研究》,其中主要對(duì)當(dāng)前方言運(yùn)用在影視劇中的現(xiàn)象進(jìn)行了總結(jié)和歸納,然后從官方態(tài)度、民眾心聲、專家意見(jiàn)三個(gè)方面對(duì)方言熱現(xiàn)象進(jìn)行了總結(jié)。此文主要是做了調(diào)查總結(jié),并沒(méi)有明確表達(dá)自己的觀點(diǎn)。除此之外,朱振華的《影視方言的雙重文化表征》主要是從文化方面來(lái)談方言運(yùn)用在影視中的意義,闡
20、釋了方言的地域性文化特征以及民眾底層的文化習(xí)俗。賀曉蘭《論方言劇對(duì)地域文化的保護(hù)》主要是以四川方言為例,重點(diǎn)突出了影視劇中的四川方言運(yùn)用對(duì)于巴蜀文化的保護(hù)作用。尤麗娜、詹秦川《方言影視:文化盛宴與民俗狂歡》一文指出影視劇本身就是一場(chǎng)文化盛宴的呈現(xiàn),而方言影視劇的出現(xiàn)更帶動(dòng)了民俗文化登上了大舞臺(tái)。以上各位學(xué)者的成果對(duì)于深入研究方言熱現(xiàn)象有著諸多裨益,本文也主要是在此基礎(chǔ)上,通過(guò)自己的分析理解,發(fā)表一些自己的看法,希望能促進(jìn)這方面的研究。&
21、lt;/p><p> ?。ㄋ模┭芯恳饬x和研究方法</p><p> 一直以來(lái),語(yǔ)言學(xué)界對(duì)方言的研究,主要是對(duì)某種方言自身的特點(diǎn)進(jìn)行研究。作為全民語(yǔ)言的地域變體,方言在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法各個(gè)方面都有著各自的特點(diǎn)。傳統(tǒng)的方言研究對(duì)于更好地了解和掌握語(yǔ)言自身規(guī)律都有著積極的意義。眾所周知,語(yǔ)言是文化的一個(gè)重要組成部分,是文化的重要載體,文化的傳承主要就是依靠語(yǔ)言。而今,電影電視劇等現(xiàn)代傳媒手段可以說(shuō)
22、是文化傳承的一種新的形式。而把方言與影視這兩種文化傳播的方式結(jié)合起來(lái)進(jìn)行研究,無(wú)論是對(duì)方言本身還是從豐富影視劇內(nèi)涵的角度來(lái)說(shuō)都有著重要的意義。因此,本文選擇影視方言熱這一現(xiàn)象作為研究對(duì)象,旨在更好地挖掘方言在塑造人物形象、推動(dòng)情節(jié)發(fā)展、表現(xiàn)地方文化特質(zhì)等方面的價(jià)值,進(jìn)而揭示這一方式在地域文化的保護(hù)與傳承方面的意義。</p><p> 與方言有關(guān)的影視節(jié)目,包括地方性的電視節(jié)目,純方言性的影視劇,摻雜了方言的影視
23、劇等。本文就是根據(jù)這些節(jié)目的收視效果,分析方言熱的共性與特性。借助一些媒體、官方的采訪和調(diào)查數(shù)據(jù)等,分析方言影視熱的現(xiàn)狀。同時(shí),結(jié)合語(yǔ)言傳承和傳播文化的功能,結(jié)合影視語(yǔ)言的特殊性,以及影視與方言兩者銜接的表達(dá)效果,探討方言使用的表達(dá)效果和價(jià)值。當(dāng)然,這項(xiàng)研究需要參考很多前輩的研究成果。只有站在巨人的肩膀上,我們才能看得更遠(yuǎn);從他們的著作中汲取養(yǎng)分,本文才能順利完成。</p><p> 二、影視語(yǔ)言及表達(dá)效果&l
24、t;/p><p><b> ?。ㄒ唬┯耙曊Z(yǔ)言</b></p><p> 影視藝術(shù)是聲畫藝術(shù)的結(jié)合物。影視藝術(shù)對(duì)語(yǔ)言的要求是不同于其他藝術(shù)形式的,有著自己特殊的要求和規(guī)則。我國(guó)影視劇中普遍使用的是國(guó)語(yǔ)、即普通話。在一些地方電視臺(tái)中也會(huì)出現(xiàn)以方言為主的電視節(jié)目,相對(duì)而言,各大電視臺(tái)無(wú)論是影視劇還是地方性節(jié)目所使用的主流語(yǔ)言依然是普通話。作為影視語(yǔ)言,是面向大眾的,那么首先應(yīng)
25、該通俗化,即使人們普通話說(shuō)得不標(biāo)準(zhǔn)或者根本不會(huì)說(shuō),但聽(tīng)是沒(méi)有問(wèn)題的,這也是影視語(yǔ)言的一個(gè)基本特點(diǎn)。此外,影視語(yǔ)言是經(jīng)過(guò)了藝術(shù)加工的產(chǎn)物,與劇本緊密相連。編劇在創(chuàng)作劇本的時(shí)候也會(huì)充分考慮怎樣的臺(tái)詞更適合人物性格和環(huán)境,經(jīng)過(guò)屏幕演變出來(lái)便成為影視語(yǔ)言。另外,影視語(yǔ)言還具有連貫、準(zhǔn)確、貼切等特性。</p><p> (二)影視語(yǔ)言的表達(dá)效果</p><p> 最近,因?yàn)椤墩鐙謧鳌返臒岵?,網(wǎng)友
26、將劇中使用的比較具有特色的語(yǔ)言稱為“甄嬛體”,而且迅速在網(wǎng)絡(luò)上走紅?!澳侨赵谟▓@初次見(jiàn)你,你獨(dú)自站在杏花影里,淡然悠遠(yuǎn)的樣子,仿佛宮里的人事紛擾都與你無(wú)干,只你一人,遺世獨(dú)立?!庇芯W(wǎng)友調(diào)侃,該句用了過(guò)多的鋪陳和修辭手段,其實(shí)要表達(dá)的意思很簡(jiǎn)單明了,何需這樣一長(zhǎng)串的“廢話”。但是我們不得不承認(rèn),這些“廢話”是成功的,它的環(huán)境是在大型宮廷劇中,如果采用的語(yǔ)言過(guò)于口語(yǔ)化,一味追求簡(jiǎn)單明了,那就會(huì)少了很多韻味。而“甄嬛體”帶有古色古香的色彩,
27、不但符合劇中人物的角色特點(diǎn),也給觀眾呈現(xiàn)了一場(chǎng)古典文化盛宴,這樣的語(yǔ)言“真真是極好的”。</p><p> 這種經(jīng)過(guò)了藝術(shù)家精心雕琢的語(yǔ)言是影視劇中常見(jiàn)的人物對(duì)白方式。有人說(shuō),繪畫是表現(xiàn)空間的藝術(shù),詩(shī)歌是表現(xiàn)時(shí)間流動(dòng)的藝術(shù),影視語(yǔ)言則是展示時(shí)空的藝術(shù),通過(guò)人們的幻覺(jué),它能讓人物和事件在時(shí)空中流動(dòng)。因此,影視語(yǔ)言創(chuàng)造出了一種“完整的寫實(shí)主義的神話,這是再現(xiàn)世界原貌的神話”。 (巴贊《“完整電影” 的神話》)影視畫
28、面?zhèn)鬟_(dá)了人物場(chǎng)景,可以說(shuō)是還原了真實(shí)的生活背景,即使沒(méi)有身臨其境,觀眾通過(guò)畫面也可以真切感受到劇中人物所處的具體環(huán)境。而影視語(yǔ)言就是在這種基礎(chǔ)上給予了人物靈魂,使他們的意念、思想、性格等通過(guò)語(yǔ)言都一一表述出來(lái)。它不僅透露著藝術(shù)工作者對(duì)人生、對(duì)生活的認(rèn)知和感悟,同時(shí)也在講述著普通人的生活,表達(dá)普通人的情感。</p><p><b> 三、方言與影視</b></p><p&
29、gt; 網(wǎng)易娛樂(lè)在2009年采訪國(guó)內(nèi)的著名學(xué)者裴鈺時(shí),裴鈺表示力挺《我的團(tuán)長(zhǎng)我的團(tuán)》,大贊其是“母語(yǔ)劇”的巔峰之作。他表示方言劇并不只是喜劇、生活劇,而是藝術(shù)的另一種再現(xiàn)。采訪中,裴鈺指出,方言不僅可以用來(lái)表現(xiàn)宏大的作品,還可以用來(lái)表現(xiàn)深刻的主題,而且市場(chǎng)收益也比較好。同時(shí),方言劇的興起也代表著方言文化的復(fù)興,而方言復(fù)興是一個(gè)大的文化發(fā)展趨勢(shì),這對(duì)中華民族文化的復(fù)興有著積極意義。此外,不好網(wǎng)友也跟帖表示“聽(tīng)片中的方言感覺(jué)很好”。<
30、;/p><p> 《中國(guó)青年報(bào)》社會(huì)調(diào)查中心通過(guò)民意中國(guó)網(wǎng)和搜狐網(wǎng)新聞社區(qū),對(duì)5557人進(jìn)行了一項(xiàng)關(guān)于“影視劇方言熱”的調(diào)查。調(diào)查中,對(duì)《武林外傳》、《瘋狂的石頭》、《我的兄弟叫順溜》表示喜歡的人數(shù)比例都在30%以上;58.2%的人認(rèn)為東北話最火,52.2%的人認(rèn)為方言契合了普通人的故鄉(xiāng)情懷,42.2%的人認(rèn)同方言的活躍展現(xiàn)了中國(guó)文化的地域多樣性。而調(diào)查中表示不喜歡電視劇中帶著方言的人的比例為8.5%。</p
31、><p> 調(diào)查顯示,大多數(shù)人都表示接受方言出現(xiàn)在影視劇中,很多人也表示方言有著積極意義,比如認(rèn)為彰顯了中國(guó)文化的地域多樣性,有利于文化傳承,等。</p><p> 除此之外,其他網(wǎng)站也對(duì)影視劇中使用方言的現(xiàn)象進(jìn)行過(guò)民意調(diào)查。從結(jié)果來(lái)看,普通大眾大多數(shù)都能接受方言的使用,且稱方言使人感到更有人情味。</p><p> ?。ㄒ唬┓窖赃\(yùn)用于影視的現(xiàn)狀</p>
32、<p> 方言運(yùn)用于影視是現(xiàn)代影視傳媒發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,它不是伴隨著影視傳媒的產(chǎn)生而出現(xiàn),而是達(dá)到一定的條件之時(shí)才出現(xiàn)在這個(gè)舞臺(tái)上。近年來(lái),方言大量被運(yùn)用到了影視節(jié)目中,這當(dāng)然不是偶然的。筆者對(duì)影視方言的使用情況進(jìn)行了初步的分類,分類情況如下。</p><p> 1、地方電視臺(tái)的節(jié)目</p><p> 地方電視臺(tái)服務(wù)于某一地區(qū),大多開(kāi)辟了方言節(jié)目。比如,重慶衛(wèi)視的一
33、檔夜間情感類節(jié)目《霧都夜話》,廣西桂林臺(tái)的節(jié)目《板路》,杭州電視臺(tái)生活頻道的《我和你說(shuō)》,湖南長(zhǎng)沙欄目方言劇《我愛(ài)飯米?!?,等等。這些節(jié)目以當(dāng)?shù)厝苏鎸?shí)的生活為背景,節(jié)目演員也不是專業(yè)性的,多為普通群眾,所使用的語(yǔ)言也是當(dāng)?shù)靥赜械姆窖?。這種節(jié)目扎根于本地土壤,觀眾也多是本地人,這既是當(dāng)?shù)氐奶厣?,也是體現(xiàn)本地語(yǔ)言文化一個(gè)好的熒幕標(biāo)志。</p><p><b> 2、方言劇</b></p&
34、gt;<p> 方言劇指的是劇中人物完全使用方言的影視劇,方言是它們最明顯而突出的特點(diǎn)。比如,四川衛(wèi)視的《耙耳朵的幸福生活》,重慶衛(wèi)視的《生活麻辣燙》、《山城棒棒軍》,等等。這一類型的影視劇,主要是根據(jù)地方特色而拍攝的情景喜劇,它最大的特點(diǎn)是為懂這種方言的人提供視聽(tīng)享受,也只有這樣的受眾才能充分體會(huì)劇中的語(yǔ)言藝術(shù)和文化價(jià)值。比如,“耙耳朵”這個(gè)稱號(hào)在巴蜀地區(qū)人人皆知,專指懼怕老婆的丈夫,又有溫良恭儉讓的意味,含義豐富,褒
35、貶俱備。熟知四川方言的人都諳熟它的含義,聽(tīng)到某某被稱為“耙耳朵”就會(huì)心一笑。這樣的方言元素運(yùn)用到劇中,可以增添喜劇色彩,進(jìn)而酣暢淋漓地表現(xiàn)地方文化。</p><p> 3、根據(jù)國(guó)語(yǔ)版而拍的方言版影視劇</p><p> 隨著方言節(jié)目在地方電視臺(tái)陸續(xù)登場(chǎng),一些國(guó)語(yǔ)版影視劇紛紛被改編為方言版,以滿足方言區(qū)受眾的視聽(tīng)需求。比如,美國(guó)經(jīng)典動(dòng)畫片《貓和老鼠》引進(jìn)國(guó)內(nèi)以后,最初是以普通話配音,但是
36、不久便產(chǎn)生了各種方言版本,有四川方言版、東北方言版、云南方言版等等,方言區(qū)的觀眾欣賞該劇的同時(shí),品嘗著本地方言的韻味,感覺(jué)格外開(kāi)心、過(guò)癮。又如,電影《讓子彈飛》先是國(guó)語(yǔ)版,后來(lái)出了四川方言版。這些后出的方言版本,都受到該方言使用者的喜愛(ài)。</p><p> 4、穿插了方言元素的影視劇</p><p> 一些影視劇是以普通話作為主要語(yǔ)言,但是其中某個(gè)后幾個(gè)角色使用方言。比如,《色戒》里的
37、王佳芝使用的是上海話,《秋菊打官司》中鞏俐扮演的秋菊使用的是陜西話。前幾年熱播的情景喜劇《武林外傳》更是融合了多個(gè)地方的方言,佟掌柜的陜西話,燕小六的天津話,小翠的河南話等,眾多方言的使用使得這部章回體古裝情景喜劇受到廣大觀眾的普遍歡迎。</p><p> 總的來(lái)說(shuō),根據(jù)筆者的了解和歸納,方言運(yùn)用于影視的情況大致有以上幾種情況。無(wú)論是以哪種方式進(jìn)入這個(gè)新的領(lǐng)域,毫無(wú)疑問(wèn)的是,方言逐漸成為了影視導(dǎo)演和電視節(jié)目制作
38、人的新寵,他們樂(lè)于在影視中加入這種方言元素,由此掀起了影視方言熱。方言大量地、以不同的方式在熒幕上呈現(xiàn),給觀眾耳目一新的感覺(jué),同時(shí)也豐富了語(yǔ)言文化。我們?cè)诹私膺@一現(xiàn)象的同時(shí),需要知道它興起的原因,有著怎樣的意義。因此,接下來(lái),本文將對(duì)影視方言熱的原因、表達(dá)效果和意義進(jìn)行探討。</p><p> ?。ǘ┯耙暦窖詿岈F(xiàn)象原因探究</p><p><b> 1、時(shí)代歷史背景</
39、b></p><p> 影視方言熱現(xiàn)象是影視業(yè)發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,換句話說(shuō),它就是時(shí)代的產(chǎn)物。那么,到底是怎樣的一個(gè)時(shí)代促使了它的產(chǎn)生呢?眾所周知,在影視界,普通話長(zhǎng)期占據(jù)著主導(dǎo)地位。其實(shí),方言作為自己所屬地區(qū)的通用語(yǔ),都是地域文化的符號(hào)代表,它的地位跟普通話不可同日而語(yǔ),官方也不怎么重視它,人們的關(guān)注度也就很低。尤其是在經(jīng)濟(jì)條件較差、交通落后、相對(duì)閉塞的地區(qū),方言更是難以為外界所知。媒介是傳播的一個(gè)重
40、要手段,在目前看來(lái)普及型是已經(jīng)相當(dāng)高,但在以前條件是還沒(méi)有達(dá)到這個(gè)水平的。比如,沒(méi)有媒介的介入,可能很多人并不了解廣東人的方言原來(lái)與其他地區(qū)的差別如此之大。因此,如今方言的大量運(yùn)用一方面也是因?yàn)楝F(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,這才給了它一個(gè)物質(zhì)平臺(tái)。</p><p> 另一方面則是文化保護(hù)意識(shí)的崛起。歷史遺跡、傳統(tǒng)工藝、曲藝、表演等,為了不讓其消失,國(guó)家將其列為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)和傳承。而我們的方言以及其所承載的文化也同樣
41、會(huì)面臨這樣的危險(xiǎn)。當(dāng)人們意識(shí)到我們的方言文化不進(jìn)行必要的保護(hù)就可能瀕臨滅絕的時(shí)候,人們開(kāi)始尋求有效的方式,再結(jié)合目前的條件,無(wú)疑,影視劇是一個(gè)可行性較強(qiáng)的方式。在這樣的時(shí)代要求之下,影視方言熱逐漸興起 。</p><p><b> 2、地域文化背景</b></p><p> 從文化的發(fā)展軌跡上看,回溯中國(guó)幾千年來(lái)的文明,有多少具有自己特色的語(yǔ)言、文化因?yàn)榉N種原因而
42、消退、甚至滅亡。比如一些少數(shù)民族,因?yàn)槊褡宓娜诤?,因?yàn)榻?jīng)濟(jì)的發(fā)展,很多人遷移出了世世代代居住的地方,與漢族人同住。我們都知道,漢民族在我們國(guó)家無(wú)論從人口數(shù)量、還是文化上都是處于絕對(duì)的優(yōu)勢(shì),即使像元和清這兩個(gè)由外族統(tǒng)治的朝代也同樣沒(méi)有動(dòng)搖漢文化不可取代的地位。這樣便產(chǎn)生一種后果,那就是在長(zhǎng)期的發(fā)展中,很多不占優(yōu)勢(shì)的地方文化因?yàn)闆](méi)有得到足夠的重視和保護(hù)而消亡了。祖先們創(chuàng)造的非物質(zhì)文化財(cái)富在某一輩人中沒(méi)有得到應(yīng)該有的傳承和發(fā)展?,F(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展
43、速度和追求經(jīng)濟(jì)快速增長(zhǎng)的方式,對(duì)于地域傳統(tǒng)文化都是一種巨大的沖擊。不止國(guó)家意識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,以列出國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的方式來(lái)保護(hù)處于消亡邊緣的文化。同時(shí),各個(gè)地方也認(rèn)識(shí)到這個(gè)問(wèn)題,如果任由全球化趨勢(shì)的浸入,如果真的被一種文化主導(dǎo),那么各地區(qū)還會(huì)存在自己的符號(hào)特征么?如果某一天,人們聽(tīng)到“哎呀,媽呀”想起的不再是東北那片黑土地,聽(tīng)到“你走那切做啥子”不再認(rèn)為那是巴蜀特色,那文化的多樣性還從何談起?因此,這種覺(jué)醒意識(shí)是促使方言大量運(yùn)用的一個(gè)直
44、接條件。當(dāng)然,也不能說(shuō)通過(guò)這種</p><p><b> 3、經(jīng)濟(jì)背景</b></p><p> 市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,各行各業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)都愈來(lái)愈激烈,影視傳媒行業(yè)也不例外。電影要看票房,電視劇和電視廣播節(jié)目講究收視率。就算同種題材的電影電視劇拍出來(lái)的作品也是讓觀眾應(yīng)接不暇,更加容易造成觀眾的審美疲勞。不過(guò),方言的加入則可以適當(dāng)緩解這個(gè)矛盾。在這方面,地方衛(wèi)視自行拍攝播放的
45、本地方言情景劇就是一個(gè)很好的例子,因?yàn)檫@是針對(duì)本地區(qū)的觀眾,即使在大的范圍內(nèi)影響不大,但在本方言區(qū)域內(nèi)往往達(dá)到家喻戶曉的地步,效果非常好。例如電視連續(xù)劇《山城棒棒軍》,由一批重慶本地演員演繹重慶街頭個(gè)體搬運(yùn)勞工的生活,用地道的重慶方言道出這個(gè)特定群體的酸甜苦辣,在重慶市乃至西南地區(qū)產(chǎn)生了不小的影響。還有一些電影如《手機(jī)》中費(fèi)老使用四川話,使得觀眾對(duì)他的印象也加深了,從而增強(qiáng)了電影的整體效果。以經(jīng)濟(jì)學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)理解的話,就是消費(fèi)者的需求決定
46、了商品的供應(yīng)量,觀眾需要更多新穎的東西,而在影視中適當(dāng)使用方言正好符合了這一大眾需求和市場(chǎng)定位。</p><p><b> 4、表達(dá)主題的需要</b></p><p> 隨著技術(shù)的不斷進(jìn)步,影視作品涉及的題材原來(lái)越多樣化,對(duì)于劇中人物性格的把握難度也增加了。影視劇中傳統(tǒng)的普通話對(duì)白難以全面、準(zhǔn)確地塑造人物性格?!蹲屪訌楋w》這部電影的導(dǎo)演姜文原本打算拍攝川話版本,因
47、為演員不能使用四川話,于是拍了國(guó)語(yǔ)版本,但劇中的對(duì)白大部分都是帶有川話特色的,硬性拍成國(guó)語(yǔ)版總讓觀眾有些別扭。后來(lái)出了川話版本,這部電影才顯示了它本身的味道,純正地道的四川話配上演員的精湛演技讓觀眾過(guò)足了癮。電影《瘋狂的石頭》是以重慶市作為背景的,那么也只有重慶話才能更好地道出導(dǎo)演想在這部電影里表達(dá)的內(nèi)涵。</p><p><b> 5、順應(yīng)潮流的結(jié)果</b></p><
48、;p> 不是每一個(gè)人都愿意當(dāng)?shù)谝粋€(gè)吃螃蟹的人,而當(dāng)有人敢為人先嘗試之后,隨之更多的人會(huì)選擇加入這個(gè)隊(duì)伍。例如《金枝欲孽》被稱作宮斗劇的始祖,此后是掀起了宮斗劇頻繁上映的熱潮,如《宮心計(jì)》、《美人心計(jì)》、《宮》、《甄嬛傳》等。方言影視劇也是如此,在方言影視劇真正興起之前,更多的傳媒人更愿意采取保守的方式,以普通話作為影視語(yǔ)言。但隨著方言的大量運(yùn)用,也讓更多的人看到了其顯著的效果,特別是市場(chǎng)效益,大家都希望讓自己的作品更有競(jìng)爭(zhēng)力,得
49、到更多人的認(rèn)可,從而達(dá)到理想的預(yù)期效益。因此他們也就愿意加入這種新的元素,以便更好地完善影視效果,把握市場(chǎng)。</p><p> (三)方言在影視劇作品中的表達(dá)效果</p><p> 1、更好地塑造人物形象</p><p> 人物形象是影視劇的靈魂,角色的一顰一笑向觀眾傳達(dá)著藝術(shù)家們想要表達(dá)的思想情感。影視劇中的人物性格往往并不是單一的,而是具有多重性格,每個(gè)角
50、色都有著自己獨(dú)特的一面。作為塑造人物的重要方式的語(yǔ)言,其地位自然是不言而喻的,而長(zhǎng)久以來(lái)的普通話“一枝獨(dú)秀”的局面讓人物在語(yǔ)言上的“區(qū)別”不是特別明顯。那么,要想更好地塑造人物形象,需要充分利用各方面的有利因素。而使用方言,一則可以突出人物鮮明的個(gè)性,二則也可以使人物形象更加豐滿。電影《瘋狂的石頭》給觀眾帶來(lái)豐富視覺(jué)享受的同時(shí)也收納了多項(xiàng)大獎(jiǎng)。演員郭濤在接受中國(guó)青年報(bào)采訪的時(shí)候表示在拍攝時(shí)不說(shuō)普通話,試了很多方言,最后感覺(jué)在重慶還是得說(shuō)
51、重慶話。他的重慶話也把包世宏的人物形象刻畫得更加到位,用他的話說(shuō)就是“一下子把人物的感覺(jué)也帶出來(lái)了,挺神奇的”。方言不是單純地作為影視語(yǔ)言加入其中,而是在詮釋角色。</p><p> 優(yōu)秀的影視劇都很注重每一個(gè)細(xì)節(jié),不止在主演身上下工夫,對(duì)配角也一樣做到細(xì)致,才能創(chuàng)造出和諧大氣的整體效果。某種方言走進(jìn)影視劇時(shí),它不是“大人物”的專屬,也是某些角色所需要的,甚至是必不可少的,從而使角色具有鮮明的個(gè)性,呈現(xiàn)特定的韻
52、味。電影《色戒》中何賽飛扮演的蕭太太,她的普通話帶著寧波口音,主要原因是導(dǎo)演認(rèn)為國(guó)民黨中祖籍浙江寧波的較多,有著寧波口音的普通話會(huì)讓人物更加逼真,角色形象也更加鮮明。</p><p> 更多時(shí)候,方言展現(xiàn)的是普通民眾的生活,不是上層社會(huì)的“陽(yáng)春白雪”,因此,方言陣地主要是在普通民眾這里。比如,《秋菊打官司》是一部反映現(xiàn)實(shí)農(nóng)村生活的影片,劇中主角秋菊的裝扮土氣,是一個(gè)地地道道的陜西農(nóng)村婦女。她的語(yǔ)言帶著濃重的陜西
53、腔調(diào),與其身份極其吻合。試想,如果導(dǎo)演讓人物對(duì)話都使用普通話會(huì)是什么效果,或許觀眾還會(huì)覺(jué)得有些不倫不類。陜西方言放在秋菊的身上,才能讓鞏俐把這位農(nóng)婦形象演繹得更加到位。語(yǔ)言就是這么精妙,讓人物一開(kāi)口便能給觀眾留下深刻印象。所以,從某種意義上來(lái)講,方言的使用也是塑造人物形象的一個(gè)關(guān)鍵之舉。</p><p> 2、還原故事發(fā)生的真實(shí)場(chǎng)景</p><p> 影視劇的情節(jié)都是圍繞著一個(gè)完整的故
54、事而展開(kāi)的,而每個(gè)故事發(fā)生的地點(diǎn)又不盡相同。我們常常會(huì)看到這樣一種情況:某部電視劇或者電影開(kāi)始或者中途屏幕上會(huì)出現(xiàn)一個(gè)地名,比如北京、揚(yáng)州、紐約等等。此種方式意在提醒觀眾故事發(fā)生的背景,就像話劇劇本一樣也會(huì)標(biāo)注出地點(diǎn)。通過(guò)這種方式觀眾可以了解故事背后的一些潛在信息,然而這種方式相對(duì)來(lái)說(shuō)是比較間接和膚淺的,因?yàn)橛^眾在看到屏幕有關(guān)于地名的提示時(shí)不一定可以深切感受這個(gè)地方的特色,也不一定能馬上聯(lián)想起關(guān)于此地的畫面。而通過(guò)方言表達(dá)就不會(huì)出現(xiàn)這種
55、現(xiàn)象,例如《鄉(xiāng)村愛(ài)情故事》,一聽(tīng)到人物對(duì)白,觀眾們自然明了故事發(fā)生地兒是在東北,進(jìn)而聯(lián)想到東北的人情世故和地域文化。</p><p> 方言是最直接和直觀的表達(dá)方式,因?yàn)橛^眾能很快地從語(yǔ)言中判斷出故事背景。人物對(duì)白為粵語(yǔ)的《外地媳婦本地郎》屢創(chuàng)收視記錄,雖然不是每位觀眾都能聽(tīng)懂粵語(yǔ),但作為發(fā)生在廣州老城的家庭故事,也須得本地的方言才能凸顯出該有的韻味。</p><p><b>
56、 3、營(yíng)造影視氛圍</b></p><p> 電影《讓子彈飛》曾紅極一時(shí),川話版本更是備受廣大觀眾的喜愛(ài)。這部影片是先出國(guó)語(yǔ)版,雖然也有著極高的票房,觀眾的評(píng)價(jià)也很高,但導(dǎo)演的初衷卻是直接拍成川話版的,無(wú)奈因?yàn)檠輪T不能使用四川話而放棄。影片講述的是北洋軍閥時(shí)期土匪和騙子之間的一段傳奇故事,故事發(fā)生在西南地區(qū),影片中有很多具有地方特色的詞匯,比如“算逑”、“搞球不成”等,當(dāng)然懂四川話的人都知道這些詞
57、匯比較粗俗,片中還有一些罵人的話語(yǔ)也是巴蜀地區(qū)特有的。這些臺(tái)詞通過(guò)普通話說(shuō)出來(lái),要么變味兒了,要么根本就沒(méi)法說(shuō),只能用其他的來(lái)代替,普通話即使是罵人的話語(yǔ)也不會(huì)如川話那樣粗俗。當(dāng)然,在這里沒(méi)有評(píng)判優(yōu)劣的意思,只是在比較究竟哪個(gè)更加適合片中需要的氛圍。倘若讓戰(zhàn)亂年代的土匪操一口純正的普通話,而且是帶有罵人性質(zhì)的,不但收不到意想的效果,還會(huì)覺(jué)得不倫不類。而在片中使用四川方言不僅能夠準(zhǔn)確地制造出喜劇的效果,還可以充分展示出土匪的粗獷、霸氣、豪
58、放等特質(zhì),進(jìn)而使整個(gè)影片的幽默和戰(zhàn)斗元素充分發(fā)揮出來(lái)。</p><p> 4、直觀帶入地域文化</p><p> 建筑可能會(huì)成為一個(gè)地方的標(biāo)志,提到法國(guó)人們會(huì)想到埃菲爾鐵塔,說(shuō)到北京,腦中會(huì)浮現(xiàn)天安門、故宮。建筑于城市而言,不僅僅是矗立的大樓,更是一個(gè)城市的符號(hào),是文化的外在表露。此外,還有食物,風(fēng)景名勝,英雄人物都會(huì)成為一個(gè)地區(qū)的文化符號(hào)。而在影視劇中,最好的文化符號(hào)就是語(yǔ)言。國(guó)語(yǔ)可
59、以反映整個(gè)中華民族的總體文化,可以讓人們?cè)诘玫揭曈X(jué)盛宴享受的同時(shí)接受文化的熏陶。方言的使用,不知不覺(jué)中就把具有特色的地域文化帶入了片中,而且能讓觀眾一目了然。影視劇有一定的時(shí)代性和地域性,往往一部具體的片子講述的也是一個(gè)具體時(shí)代和地點(diǎn)發(fā)生的故事,方言能夠讓觀眾在觀看的同時(shí)聯(lián)想到具體的地方特色。例如,《耙耳朵的幸福生活》中聽(tīng)到鳳姐那潑辣的語(yǔ)言,觀眾便能想到川妹子出了名的“潑辣”,這樣,通過(guò)四川方言,四川人的“辣”和四川女孩子的要強(qiáng)個(gè)性就充
60、分展現(xiàn)了出來(lái)。即使觀眾不是很了解四川,通過(guò)這些方言傳達(dá)的文化信息也能或多或少的知道一點(diǎn)。再如,聽(tīng)到趙本山帶有濃重東北味的口音,我們就會(huì)感受到東北人豪放、大氣的性格特點(diǎn),所謂“大塊兒吃肉,大口喝酒”,這些特征與當(dāng)?shù)氐牡乩項(xiàng)l件等長(zhǎng)期形成的地域文化不無(wú)關(guān)系。</p><p> (四)方言運(yùn)用于影視劇中的價(jià)值思考</p><p> 1、對(duì)于方言文化的保護(hù)</p><p>
61、; 上世紀(jì)五十年代中期國(guó)家規(guī)定以普通話作為全民共同語(yǔ),方言在很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)沒(méi)有受到足夠的重視。如同一些少數(shù)民族一樣,因?yàn)殚L(zhǎng)期的漢化,自己民族的語(yǔ)言和文化漸漸消逝,祖先們創(chuàng)造的文化沒(méi)有得到應(yīng)有的傳承。如今人們意識(shí)到了這個(gè)問(wèn)題,并且采取了一定的措施,方言用于影視中就是一個(gè)有效的手段。這對(duì)于方言文化的保護(hù)可以起到警醒的作用,提醒著人們方言文化的價(jià)值?!褒攦鹤印边@個(gè)稱呼在四川話里面是句罵人的臟話,然而其包含的并非只有粗俗的意味,如果用在長(zhǎng)輩對(duì)
62、晚輩的稱呼中,多少帶有一些親昵的意思,并不是一句簡(jiǎn)單的臟話。當(dāng)方言呈現(xiàn)在影視劇中時(shí),其實(shí)也是方言文化以這種直觀的方式在跟觀眾溝通。在這個(gè)過(guò)程中,非方言區(qū)的人們才會(huì)逐漸認(rèn)識(shí)并且接納該區(qū)域的文化,同時(shí)方言區(qū)的人們才會(huì)更加重視自己的文化,因?yàn)樵谧约旱奈幕粍e人認(rèn)可的時(shí)候也會(huì)給自身帶來(lái)榮譽(yù)感,激起他們的保護(hù)意識(shí)。</p><p> 2、保持了文化多樣性</p><p> 中華民族的文化具有統(tǒng)一
63、性,我們都是炎黃子孫,都受著傳承了幾千年的文化的影響,這也是我們不同于其他國(guó)家民族的靈魂所在。然而在這種大一統(tǒng)之下,博大的中華文化還有很多分支遍布于全國(guó)各地,且各有其特色。21世紀(jì)在國(guó)與國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)中,文化軟實(shí)力也成為了一個(gè)重要的指標(biāo)。一個(gè)民族的興盛與否并不在于文化是否統(tǒng)一,而是在于其多元文化是否得到了好的傳承與發(fā)展。影視劇中加入方言可謂是應(yīng)運(yùn)而生,因?yàn)槲覀冃枰褟V大民眾的心聲表達(dá)出來(lái)。不同區(qū)域可能會(huì)形成自己的一個(gè)文化圈,它們相互之間會(huì)有文
64、化上的融合也有分歧,而各地的方言其實(shí)就是這個(gè)文化圈的重要組成部分。各種影視劇不再是統(tǒng)一的國(guó)語(yǔ)配音,而采取“百花齊放”的形式,各地的文化通過(guò)這種方式得到了較好的傳承,以使中華民族的文化能夠保持其多樣性,在全球化的趨勢(shì)下也能有自己的地位。</p><p> 3、促進(jìn)民俗文化的興起與發(fā)展 </p><p> 生活在社會(huì)下層的小市民在正統(tǒng)的文化觀念中一般是屬于“下里巴人”,在很多人的眼里甚至
65、有些庸俗,覺(jué)得上不得臺(tái)面。而方言影視劇除了體現(xiàn)劇中人物特色之外,在很多地方性的節(jié)目中更多的是在反應(yīng)小市民階層的生活方式。畢竟,像《紅樓夢(mèng)》里的主角們那樣生活的人是極少數(shù),下層社會(huì)的人也有著自己獨(dú)有的生活方式,只是沒(méi)有被廣大群眾所熟知和接受。方言文化是具有底層特征和草根性的文化表征,影視劇中的方言所體現(xiàn)的往往是“平民視角,大眾情緒”。就以《耙耳朵的幸福生活》為例,也許觀眾會(huì)覺(jué)得鳳姐這個(gè)形象就是個(gè)像個(gè)潑婦,但她真實(shí),有血有肉,是活生生的一個(gè)
66、婦女形象,這是更加貼切的人物寫照和生活方式。要知道,出現(xiàn)在熒幕上的女人并不是個(gè)個(gè)都如張曼玉那樣穿著旗袍,優(yōu)雅地喝著咖啡。</p><p> 民俗文化通過(guò)影視走進(jìn)大眾的生活,讓人們感受不同階層、不同人物的命運(yùn)。方言影視劇的大量出現(xiàn)和熱播,都表明了民俗文化可以跟上層文化一樣融入千萬(wàn)家。此外,通過(guò)這種方式,民俗文化也不再是俗氣的代名詞,它也應(yīng)該有著自己特殊的地位,應(yīng)該得到保護(hù)和發(fā)展。</p><p
67、><b> 結(jié)論</b></p><p> 方言出現(xiàn)在影視節(jié)目之中,已有著較長(zhǎng)的歷史,但形成一股熱潮則是最近十多年的事。學(xué)術(shù)界對(duì)此已作了一定的研究,本文就是站在前賢時(shí)哲研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合當(dāng)前影視劇中方言運(yùn)用的現(xiàn)狀,從具體的影視劇作品出發(fā),從地方電視臺(tái)的節(jié)目、方言劇、翻拍的方言劇、插入了方言的國(guó)語(yǔ)劇四個(gè)方面作了整體的歸納總結(jié),并參考了一些網(wǎng)站的民意調(diào)查結(jié)果。此外,本文還根據(jù)影視劇
68、方言熱現(xiàn)象探究了其背后的經(jīng)濟(jì)和文化方面的原因,結(jié)合具體的影視劇作品來(lái)分析方言運(yùn)用于片中所產(chǎn)生的有別于國(guó)語(yǔ)的表達(dá)效果,最后從地域文化的保護(hù)作用、文化的多元性、民俗文化的興起等方面探討了方言影視熱的現(xiàn)實(shí)意義。本文主要的著眼點(diǎn)在于完整性和歸納性,不只是進(jìn)行單一的統(tǒng)計(jì),列出這一現(xiàn)象,而是在此之外進(jìn)行詳細(xì)的分析和原因研究。總之,本文寫作的初衷也是因?yàn)樽约簩?duì)于方言影視劇的熱愛(ài),希望通過(guò)普遍的調(diào)查了解,進(jìn)而分析和歸納,從整體上把握這一現(xiàn)象及其產(chǎn)生的原
69、因和意義。同時(shí),我們認(rèn)識(shí)到,方言登上熒幕這個(gè)大舞臺(tái),也保護(hù)了語(yǔ)言本身的豐富性和地方文化的豐富性。希望更多的人能夠重視方言和方言文化,讓其得以發(fā)揚(yáng)和傳承,保持我們民族文化的多樣性。</p><p><b> 致 謝</b></p><p> 從論文的選題、構(gòu)思到寫作、修改乃至最終定稿,我的指導(dǎo)老師給予了很多中肯的意見(jiàn)。正是由于他耐心細(xì)致的言傳身教和及時(shí)到位的鞭策鼓
70、勵(lì),這篇論文才得以順利完成。另外,老師嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神和深厚的知識(shí)積淀也激發(fā)了我對(duì)知識(shí)和研究的興趣。在此,我謹(jǐn)向老師表示崇高的敬意和衷心的感謝。</p><p> 同時(shí),也非常感謝各位老師在四年來(lái)對(duì)我的教育和指導(dǎo),在這里我獲得了人生事業(yè)發(fā)展的動(dòng)力;也感謝在我的求學(xué)路上給予我諸多幫助的同學(xué)和朋友們,同窗之誼,將是我最為珍視的人生財(cái)富。</p><p> 感謝你們對(duì)我的諄諄教誨和支持,愿你們
71、永遠(yuǎn)健康、幸福!</p><p><b> 參考文獻(xiàn)</b></p><p> [1]甘于恩.七彩方言——方言與文化趣談[M].華南理工大學(xué)出版社,2005,</p><p> [2]韓 鴻.方言影視的文化解析[J].新聞與傳播研究,2003,3</p><p> [3]賀曉蘭.論方言劇對(duì)地域文化的保持[J].
72、四川戲劇,2004,2</p><p> [4]黎 風(fēng).廣播影視與文化傳播[M].西南師范大學(xué)出版社,2008</p><p> [5]李 偉.影視“方言熱”的社會(huì)化思考[J].青春歲月,2010,18</p><p> [6]劉雪梅.淺析影視作品中的方言現(xiàn)象[J].電影評(píng)介.,2007,6</p><p> [7]田義貴.論方言
73、影視劇的生存語(yǔ)境[J].新東方,2001,6</p><p> [8]袁金戈、勞光輝.影視視聽(tīng)語(yǔ)言[M].北京大學(xué)出版社,2010</p><p> [9]楊興榮.方言影視熱播的文化成因[J].新聞世界,2010,6</p><p> [10]趙 月.淺析影視作品中的“方言熱”[J].劍南文學(xué),2012,1</p><p> [11
74、]張菁、關(guān)玲.影視視聽(tīng)語(yǔ)言[M].中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2008</p><p> [12]鄭曉嫻.方言電影熱的社會(huì)學(xué)分析[J].福建論壇(社科教育版),2007,8</p><p> [13]周振鶴、游汝杰.方言與中國(guó)文化[M].上海人民出版社,2006</p><p> [14]翟時(shí)雨.漢語(yǔ)方言與方言調(diào)查[M].西南師范大學(xué)出版社,1986</p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)-影視方言熱現(xiàn)象研究
- 影視光線畢業(yè)論文
- 影視廣告畢業(yè)論文
- 漢語(yǔ)言文學(xué)畢業(yè)論文郭沫若《女神》中的方言現(xiàn)象
- 影視藝術(shù)淺析畢業(yè)論文
- 畢業(yè)論文影視配音淺談
- 戲劇影視文學(xué)畢業(yè)論文
- 影視劇中演員用方言表演現(xiàn)象研究
- 被xx現(xiàn)象研究【畢業(yè)論文】
- 新建方言小稱畢業(yè)論文
- 影視后期制作 畢業(yè)論文
- 臨潼方言親屬稱謂研究-畢業(yè)論文
- 戲劇影視文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文
- 影視后期制作畢業(yè)論文
- 畢業(yè)論文--影視后期制作
- 畢業(yè)論文《影視后期制作》
- 腐敗現(xiàn)象畢業(yè)論文
- 余姚方言助詞特點(diǎn)初探【畢業(yè)論文】
- 寧波方言的詞匯特點(diǎn)【畢業(yè)論文】
- 畢業(yè)論文--影視短片藝術(shù)設(shè)計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論