![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-8/13/14/64d51a4e-4d5a-42f7-a214-9b3863cde115/64d51a4e-4d5a-42f7-a214-9b3863cde115pic.jpg)
![15種文言固定句式_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-8/13/14/64d51a4e-4d5a-42f7-a214-9b3863cde115/64d51a4e-4d5a-42f7-a214-9b3863cde1151.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1515種常見文言固定句式種常見文言固定句式1無乃……乎?這是一種表示測(cè)度語氣的固定格式,它表明的是對(duì)某種情況的估計(jì)或者對(duì)某件事情的認(rèn)識(shí)。一般可譯為“恐怕……吧”或者“只怕……吧”。例子是很多的。如:①勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?(應(yīng)譯為:使軍隊(duì)疲勞去襲擊遠(yuǎn)方的國家,沒有聽到過這樣的事。軍隊(duì)疲勞力量竭盡,遠(yuǎn)方的君主對(duì)這件事有準(zhǔn)備,恐怕不行吧?)《崤之戰(zhàn)》。②暮婚而晨別,無乃太匆忙?(應(yīng)譯為:晚上結(jié)婚而早上就得離
2、別,只怕太匆忙了吧?)《新婚別》教材中有一篇古文叫《季氏將伐顓臾》,其中有一句話,也屬于這種固定格式?!扒?!無乃爾是過與?”(句中劃線句應(yīng)譯為:冉求!恐怕該責(zé)備的是你們吧?)2……孰與……這是一種用來表比較的固定格式,用來比較兩個(gè)人的高下、優(yōu)劣或兩件事的得失、好壞。它又可以分為兩類。一類是句中提出了比較內(nèi)容的,一類是句中沒有提出比較內(nèi)容的。前者應(yīng)翻譯成:“……與……相比,誰(哪一樣)……”,后者應(yīng)譯為:“……與……比較起來怎么樣”。這種
3、格式在古文中出現(xiàn)的頻率是非常高的。如下面的例子:①吾孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》(我跟城北的徐公相比誰更漂亮?)②沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”《鴻門宴》((項(xiàng)伯)跟你相比,誰的年紀(jì)大,誰的年紀(jì)???)③公之視廉將軍孰與秦王?《廉頗藺相如列傳》(你們看廉將軍跟秦王相比,怎么樣?)④某業(yè)所就,孰與仲多?《原君》(我所完成的功業(yè)跟二哥相比,誰更多?)文中的三個(gè)加線句均應(yīng)譯為“你跟我比怎么樣呢”。3……之謂也其……之謂也這是賓語提前的一種固定格
4、式,是一種表示總結(jié)性的判斷句。應(yīng)該強(qiáng)調(diào)一下的是在這種格式中的“之”屬于結(jié)構(gòu)助詞,起到的是提賓的作用。句首有“其”的也屬于這種格式,而“其”屬于句首語氣助詞,表推測(cè),應(yīng)譯為“大概”。這種固定格式可譯為“說的就是……啊”,或者譯為“大概說的就是……啊”。請(qǐng)看下面例句:①聞道百,以為莫己若者,我之謂也?!肚f子秋水》(聽到了一些道理,以為天下沒有誰超過自己了,說的就是我這種人?。。谠娫唬骸八擞行模桠舛戎??!薄蜃又^也。《孟子齊桓晉文之
5、事》(《詩經(jīng)》上說:“別人有什么心思,我猜測(cè)得到它?!闭f的就是夫子這樣的人?。。├洌鹤釉唬骸澳R(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(應(yīng)譯為“對(duì)于我來說又有什么呢?”)7何……為?這是一種表詢問或反問的固定格式。首先我們先來認(rèn)識(shí)一下“為”這個(gè)虛詞?!盀椤庇袃蓚€(gè)讀音,一是讀“wi”,一是讀“wi”。讀“wi”的時(shí)候,它只有介詞性。一是讀“wi”。讀“wi”的時(shí)候,情況比較復(fù)雜,有三種情況。一是動(dòng)詞性,是一個(gè)“本領(lǐng)”很高強(qiáng)的動(dòng)詞,可以
6、這樣講,句中需要什么動(dòng)詞,它都能夠代替。二是介詞性,只用在表被動(dòng)的句子里。也就是說在被動(dòng)句中,“為”必須讀“wi”。如“身死人手,為天下笑者,何也”,再如“茅屋為秋風(fēng)所破歌”,這兩句中的“為”就必須讀“wi”。三是語氣助詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“呢”。在“何……為”這種固定格式中,“為”就屬于這種情況。這種固定格式的正確翻譯為:“還要……做什么?”或者:“要……干什么?”請(qǐng)看下面例句:例句:①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《史記項(xiàng)羽
7、本紀(jì)》)劃線句應(yīng)譯為:“還要告辭做什么呢?”例句:②項(xiàng)王笑曰:“天之王我,我何渡為?”(《史記項(xiàng)羽本紀(jì)》)劃線句應(yīng)譯為:“這是上天要滅亡我,我還要渡江做什么呢?”8不亦……乎?這是一種表示反問的固定格式。最需要強(qiáng)調(diào)的是這種格式中的“亦”。這是一個(gè)很容易產(chǎn)生誤解的詞,稍一疏忽就可能把它理解為副詞,其實(shí),它是一個(gè)助詞,沒有實(shí)在意義,只有加強(qiáng)語氣的作用。這種固定格式可譯為:“不是……嗎?”或者譯為:“豈不是……嗎?”在古文中,這種固定格式的出
8、現(xiàn)頻率是很高的。下面的幾個(gè)例句:①舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋察今》)句中的化線處應(yīng)譯為:“像這樣尋找劍,豈不是太糊涂了嗎?”②吾射不亦精乎?(《賣油翁》)句中的劃線處應(yīng)譯為:“我射箭的本領(lǐng)不是很高明嗎?”③子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語》)句中的劃線處應(yīng)譯為:“學(xué)習(xí)并且不時(shí)地溫習(xí)它,不是很快樂了的嗎?有同學(xué)從遠(yuǎn)方來,不也是很高興的事嗎?別人不了解自己而
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論