![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-9/10/16/1166ea50-b4ee-4910-a581-dc5981c594c6/1166ea50-b4ee-4910-a581-dc5981c594c6pic.jpg)
![中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-9/10/16/1166ea50-b4ee-4910-a581-dc5981c594c6/1166ea50-b4ee-4910-a581-dc5981c594c61.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范本地化服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范(預(yù)發(fā)布版)本地化服務(wù)報(bào)價(jià)規(guī)范(預(yù)發(fā)布版)2013年8月26日前言前言中國翻譯協(xié)會是包括翻譯與本地化服務(wù)、語言教學(xué)與培訓(xùn)、語言技術(shù)工具開發(fā)、語言相關(guān)咨詢業(yè)務(wù)在內(nèi)的語言服務(wù)行業(yè)的全國性組織。制定中國語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范,推動行業(yè)有序健康發(fā)展,是中國翻譯協(xié)會的工作內(nèi)容之一?!侗镜鼗?wù)報(bào)價(jià)規(guī)范》分為規(guī)范框架和規(guī)范內(nèi)容兩個(gè)部分,規(guī)范框架是對該規(guī)范適用范圍和結(jié)構(gòu)的介紹。規(guī)范內(nèi)容是該規(guī)范的主體,分為以下四個(gè)部分:
2、——軟件界面本地化——文檔本地化——單價(jià)與翻譯記憶庫匹配率的關(guān)系——本地化服務(wù)報(bào)價(jià)模型本規(guī)范由中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會編寫,由中國翻譯協(xié)會發(fā)布。本規(guī)范主要起草單位:中國翻譯協(xié)會、中國翻譯協(xié)會本地化服務(wù)委員會。本規(guī)范主要起草人:林懷謙、藺熠、黃翔、崔啟亮、陳圣權(quán)、陶慧、黃長奇、楊穎波、魏澤斌。本規(guī)范計(jì)劃于2013年10月31日首次發(fā)布。說明:如果您對本規(guī)范有任何意見和建議,請寫郵件到,或者新浪微博@本地化服務(wù)委員會TACLSC軟件用戶
3、界面本地化服務(wù)報(bào)價(jià)項(xiàng)定義軟件用戶界面本地化服務(wù)報(bào)價(jià)項(xiàng)定義任務(wù)任務(wù)任務(wù)定義任務(wù)定義任務(wù)描述任務(wù)描述定價(jià)機(jī)制定價(jià)機(jī)制文件翻譯前后處理Filepreprocesspostprocess文件翻譯前后處理屬于本地化工程的一部分,在翻譯前后,由本地化工程師對文件進(jìn)行必要工程處理的過程。經(jīng)處理后的文件既可使用適當(dāng)?shù)谋镜鼗ぞ哌M(jìn)行翻譯,以充分利用這些工具的高效性與經(jīng)濟(jì)性,同時(shí)又能保證與源語言文件相同的結(jié)構(gòu)與格式,以便其能夠進(jìn)行正確地編譯及運(yùn)行。前處理:
4、分析資源包,挑選出需要翻譯的文件。選擇適當(dāng)?shù)谋镜鼗こ谭g工具。針對選定的工具,定義配置文件,確保需要翻譯的字符串可以在工具中翻譯,并將不需要翻譯的內(nèi)容保護(hù)起來,以不被修改。對文件格式進(jìn)行必要的轉(zhuǎn)換,創(chuàng)建翻譯包;確定工作范圍以及工作項(xiàng),并根據(jù)情況基于上一版本文件或翻譯記憶庫分析文件,統(tǒng)計(jì)工作量。后處理:將已翻譯好的文件轉(zhuǎn)換回原始格式。根據(jù)項(xiàng)目要求,進(jìn)行編碼設(shè)置或轉(zhuǎn)換。檢查文件名及文件夾結(jié)構(gòu),確保與源語言文件一致;或根據(jù)特定要求進(jìn)行必要的
5、更改。按所花費(fèi)的小時(shí)數(shù)計(jì)費(fèi)。翻譯Translation使用適當(dāng)?shù)挠?jì)算機(jī)輔助翻譯工具,將軟件界面字符串由一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言,并使翻譯后的字符串符合目標(biāo)語言的要求與風(fēng)格的過程。該任務(wù)一般由本地化公司內(nèi)部或外部譯員執(zhí)行。包含以下五項(xiàng)活動:翻譯:使用適當(dāng)?shù)墓ぞ叻g用戶界面字符串,且本過程中必須遵循客戶要求及行業(yè)術(shù)語,符合目標(biāo)語言的格式、文化風(fēng)俗等方面的要求。校對:對已完成翻譯的文件進(jìn)行檢查并更正發(fā)現(xiàn)的問題??勺x性檢查:對已完成翻譯與校對的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [服務(wù)行業(yè)的服務(wù)理念]服務(wù)行業(yè)述職報(bào)告
- 南寧服務(wù)行業(yè)語言服務(wù)調(diào)查.pdf
- 述職報(bào)告服務(wù)行業(yè)
- 【服務(wù)行業(yè)】酒店行業(yè)薪資制度
- 中國轎車特約服務(wù)行業(yè)分析.pdf
- 服務(wù)行業(yè)個(gè)人總結(jié)范文
- 餐飲服務(wù)行業(yè)禮貌用語
- 高端服務(wù)行業(yè)都有哪些
- 定位服務(wù)行業(yè)應(yīng)用分析
- 餐飲服務(wù)行業(yè)禮貌用語
- 關(guān)于服務(wù)行業(yè)的服務(wù)補(bǔ)救分析
- 建筑服務(wù)行業(yè)外經(jīng)證流程
- 2023服務(wù)行業(yè)工作總結(jié)
- 服務(wù)行業(yè)工作年終總結(jié)
- 中國服務(wù)行業(yè)市場集中度研究.pdf
- 服務(wù)行業(yè)謹(jǐn)記文明用語
- 家政服務(wù)行業(yè)項(xiàng)目建設(shè)方案
- 服務(wù)行業(yè)年終總結(jié)2018
- 生活服務(wù)行業(yè)活動策劃
- 汽車服務(wù)行業(yè)勞動合同
評論
0/150
提交評論