![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-9/27/19/1b019078-39fe-403e-8fbc-4b464b76416b/1b019078-39fe-403e-8fbc-4b464b76416bpic.jpg)
![湖北省第20屆外語(yǔ)翻譯大賽英語(yǔ)專業(yè)筆譯初賽試題_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-9/27/19/1b019078-39fe-403e-8fbc-4b464b76416b/1b019078-39fe-403e-8fbc-4b464b76416b1.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、湖北省第20屆外語(yǔ)翻譯大賽英語(yǔ)專業(yè)筆譯初賽試題I.Completethefollowingsentencesusingthecrectfmofoneoftheidiomsinthecolumn.(1X20=20’)A.betweenthedevilthedeepblueseaB.potcallingthekettleblackC.anassinalion’sskinD.aslikeastwopeasE.aspoasachurchmous
2、e.F.bitethebulletG.bnwithasilverspooninhermouthH.awolfinsheep’sclothingI.keepyourbreathtocoolyourpridgeJ.downatheelK.ascrossastwosticksL.facethemusicM.bringthehousedownN.ablessingindisguiseO.letbygonesbebygonesP.wetbehin
3、dtheearsQ.seewhichwaythewindblowsR.hingloveS.throwthebabyoutwiththebathwaterT.adoginthemanger1.別再笑他了,你只是別再笑他了,你只是五十步笑百步五十步笑百步。Don’tlaughathim.Youarejust____________________________.2.我們要小心別我們要小心別因噎廢食因噎廢食。我們的任務(wù)是控制技術(shù)而不是避開它
4、。。我們的任務(wù)是控制技術(shù)而不是避開它。Wemustbecarefulnotto________________.Ourtasknowistocontroltechnologynottoturnawayfromit.3.她的父親她的父親一貧如洗一貧如洗,為了父親的緣故,她打算嫁給一個(gè)極其富有而粗鄙的人。,為了父親的緣故,她打算嫁給一個(gè)極其富有而粗鄙的人。Sheisgoingtomarryaperfecthogofamillionairef
5、thesakeofherfatherwhois____________________.4.她生長(zhǎng)在富貴之家生長(zhǎng)在富貴之家,認(rèn)為凡事都可隨心所欲。,認(rèn)為凡事都可隨心所欲。Shewas____________________shethinksshecandowhatshelikes.5.她罵斥自己的女仆,而且她罵斥自己的女仆,而且脾氣非常不好脾氣非常不好。Shescoldedhermaidwas______________.6.她和她母親
6、她和她母親長(zhǎng)得一模一樣長(zhǎng)得一模一樣。Shehermotherare______________________.7.在家里他是殘酷無(wú)情的魔王,在外面他是慈善家,看上去好像連蒼蠅都不會(huì)傷害。他在家里他是殘酷無(wú)情的魔王,在外面他是慈善家,看上去好像連蒼蠅都不會(huì)傷害。他真是個(gè)真是個(gè)偽君子偽君子。Athomehe’saheartlessdevil.Inpubliche’saphilanthropistseemsasthoughhecouldn’
7、thurtafly.He’sreally_________________.8.他大談自己如何勇敢,我認(rèn)為他大談自己如何勇敢,我認(rèn)為……他是個(gè)他是個(gè)說(shuō)大話的膽小鬼說(shuō)大話的膽小鬼。HehadtalkedsomuchofhisvalourthatIhad…ratedhimas________________.9.你說(shuō)的這一套對(duì)我不起作用,你還不如你說(shuō)的這一套對(duì)我不起作用,你還不如少說(shuō)為妙少說(shuō)為妙。Whatyouaresayingwillno
8、tmakeanydifferencetomesoyoumayaswell_____________.10.你得你得忍痛忍痛接受你妻子已經(jīng)離開這一事實(shí)。接受你妻子已經(jīng)離開這一事實(shí)。A.昨晚天寒地凍,路上都結(jié)霜了。B.昨晚寒冷的天氣使跑道上結(jié)了霜。C.昨晚天氣寒冷,跑道上結(jié)了霜。23.Mytoeswerefrostbittenfromskatingtoolong.A.滑冰時(shí)間太長(zhǎng),我的腳趾頭都凍僵了。B.滑冰的時(shí)間太長(zhǎng)使我的腳趾凍傷了。C.
9、滑冰的時(shí)間太長(zhǎng),我的腳趾凍傷了。24.Nodessertfmethanks.ItwasasmuchasIcoulddotofinishthemaincourse.A.謝謝,別給我甜食了。我只能吃完主食。B.我不要甜食了,謝謝。吃完主食都是盡了我最大的力。C.謝謝,別給我甜食了。我吃完這道主菜就不錯(cuò)了。25.LethimblowashotashelikesinLondon.A.讓他在倫敦盡情地吹去吧。B.讓他盡情地在倫敦吹熱風(fēng)去吧。C.讓
10、他在倫敦遂心地大出風(fēng)頭去吧。26.Ihavenowayofknowinghowsomeonewhoexistslikeawolfffourteenyearsinanancientmountainfestviewstimesensesitspassage.A.我無(wú)法知道一個(gè)在深山老林里像狼一樣生活了十四年的人對(duì)于時(shí)間的感受和看法。B.我沒有辦法知道像狼一樣在深山老林中生活了十四年的人是如何看待時(shí)間或是如何看待時(shí)間的流逝的。C.我壓根兒不知
11、道一個(gè)像狼一樣在深山老林中生存了十四年的人又是如何看待時(shí)間及其流逝的。27.Duringbreaksoutinthefieldwhenourgrumblingstomachssendasourtasteintoourmouthsourgreatestentertainmentwastalkingamongourselvesaboutfood.A.在勞動(dòng)的間隙里,當(dāng)餓得咕咕直叫的肚子送出一股酸味兒直沖口腔時(shí),我們最大的樂趣就是談?wù)摮缘?。B
12、.在勞動(dòng)的間隙里,我們饑腸轆轆,胃里泛著酸水。我們最大的樂趣就是聚集在一起談?wù)撌澄?。C.在勞動(dòng)的間隙里,我們的肚子已經(jīng)餓得咕咕直叫了,同時(shí)從胃部沖出一股酸酸的味道,這時(shí),我們最大的享受就是討論吃的東西。28.Eveniftheyhadanyappetitethesixteen–poundturkeywouldhavelookedalmostlikenewwhentheyhadeatentheirfill.A.盡管他們有食欲當(dāng)他們吃飽的時(shí)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湖北省翻譯大賽歷年英語(yǔ)專業(yè)初賽試題(筆譯)
- 湖北省第二十四屆外語(yǔ)翻譯大賽非英語(yǔ)專業(yè)b組筆譯初賽試題
- 湖北省第十四屆外語(yǔ)翻譯大賽英語(yǔ)專業(yè)筆譯組決賽試題
- 湖北省第十七屆外語(yǔ)翻譯大賽試題及答案(英語(yǔ)專業(yè)筆譯組初賽)文庫(kù)
- 湖北省第十六屆外語(yǔ)翻譯大賽英語(yǔ)非專業(yè)筆譯組初賽試題
- 湖北省第23屆翻譯大賽-筆譯決賽試題---非英語(yǔ)專業(yè)b組
- 湖北省第十三屆外語(yǔ)翻譯大賽英語(yǔ)專業(yè)組決賽試題
- 湖北省翻譯大賽歷年英語(yǔ)專業(yè)試題
- 2016年湖北省翻譯大賽非英語(yǔ)專業(yè)初賽試題【最新精選】
- 湖北省翻譯大賽歷年試題整理(英語(yǔ)專業(yè)組)
- 湖北省歷年翻譯大賽試題
- 湖北省歷年翻譯大賽試題
- 湖北省歷年翻譯大賽試題
- 第45屆世界技能大賽湖北省選拔賽
- 外語(yǔ)翻譯
- 第二屆中西部外語(yǔ)翻譯大賽(武漢賽區(qū))
- 放射醫(yī)學(xué)專業(yè)外語(yǔ)翻譯
- 外語(yǔ)翻譯.doc
- 外語(yǔ)翻譯.doc
- 外語(yǔ)翻譯.doc
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論