![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-9/27/19/b70e98a2-7928-4550-a069-26430ef679e5/b70e98a2-7928-4550-a069-26430ef679e5pic.jpg)
![英語(yǔ)專業(yè)論文答辯--自我陳述_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-9/27/19/b70e98a2-7928-4550-a069-26430ef679e5/b70e98a2-7928-4550-a069-26430ef679e51.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Goodmningallappraisercommitteemembers.Iammysupervisis.WithherconstantencouragementguidanceIhavefinishedmypaper.Nowitistheshowtime.Iwillpresentmyefftstoyouwelcomeanycrection.ThetitleofmypaperisOnTransfmationofPartsofSpeec
2、hinTranslation.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.Differentlanguageshavedifferentstardstodistinguishpartsofspeech.Eachlanguagehasitsownspecialstructure.therearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages
3、.Indertomakethetargetversionmeidiomaticstardthetransfmationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslats.SothetransfmationofpartsofspeechisplayingameimptantroleinEnglishtoChinesebasedondifferentacteristicsofEnglishChinese.Fthea
4、bovefactsIthesubjectof“OnTransfmationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper.IhopebystudyingthistopicwecanknowtheimptanceofthetransfmationofpartsofspeechinEnglishtoChinesetranslation.Throughtransfmationwecangetthebetterversi
5、onimprovethetranslationskills.ThewayofthinkingexpressingisquitedifferentbetweenChineseEnglish.Englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemenouns.WhileChineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused.Sowhenwemaketranslatio
6、ninEnglishtoChineseweshouldknowthispointshiftthepartsofspeech.Nextitisanoutlineofmypaper.InthemainpartofthispaperIdivideitintofiveparts.Partonepresentsanintroductiontothebasicconceptsofpartsofspeechtransfmation.Parttwodi
7、scussesthedefinitionoftranslationemphasizestheimptanceoftransfmationofpartsofspeechinthecourseoftranslation.Partthreegivesfourbasicwaysoftransfmationofpartsofspeechthroughillustrativeexamples.TherearetransfmedEnglishwdsi
8、ntoChineseverbsnounsadjectivesadverbs.Partfourpresentssomeproblemsabouttransfmationgivessomeadvisetosolvetheproblems.Partfivedrawssomeconclusionsthattransfmationbetweenpartsofspeechisnecessaryfustoachievegoodtranslation.
9、Itisdemonstratedthatwecanhaveagoodmasteroftransfmationimprovethetranslation.Inadditionwemustcontinuouslystudyexpleinallkindsoftranslationpractices.OK!Thatisall.Thankyou!Pleaseaskquestions.GoodmningDistinguishedprofessste
10、achersladiesgentlementhankyoufattendingthealdefense.(或Welcometoattendthealdefense.):IamWuLin.FirstfemostIwouldliketoexpressmysinceregratitudetomysupervisprofessHuAnjiangfhisintellectualguidanceinvaluableinstructionscomme
11、ntsonmythesis.ItiswithhisvaluableassistancethatIhavefinallyaccomplishedthisthesis.MytopicisOnthetragedyfiguresathisticalturningpoints(ComparisonofKongYijiRipVanWinkle).上面幾段,幫我看下有什么需要改的地方?因?yàn)橛行M馍习嘧暹^(guò)來(lái)旁聽(tīng),所以我用了一個(gè)ladiesgentlem
12、en,是否妥當(dāng)?Thewholethesisconsistsof6parts.ThefirstpartwillgiveabriefintroductionofthenegativeevasiveconservativeattitudesofKongRipaswellasthetopic’ssignificanceintherealsociety.thesecondpartisgoingtoanalyzethefigures’backgr
13、oundtoshowthehisticalnecessityofthetragedies.Inthethirdpartthetragicheroes’failingintheacteraccdingtotheirlivingenvironmentwillbefurtherdiscussedthefourthpartistotalkabouttheirdifferenttendencyofdispositionsbehavisinthes
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文答辯自我陳述
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文答辯之自我陳述
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文答辯ppt
- 論文答辯陳述
- 英語(yǔ)專業(yè)(文學(xué)方向)畢業(yè)論文答辯ppt
- 英語(yǔ)專業(yè)2018屆畢業(yè)生論文答辯安排
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文答辯必備內(nèi)含幾十套答辯ppt模板
- (優(yōu)秀必備)畢業(yè)論文答辯--陳述詞總結(jié)大全
- 英語(yǔ)專業(yè)實(shí)習(xí)自我鑒定
- 英語(yǔ)專業(yè)實(shí)習(xí)自我鑒定
- 英語(yǔ)專業(yè)-論文范本
- ananalysisoftheamericandreaminthegreatgatsby英語(yǔ)專業(yè)論文
- theinfluenceofthegreekmythologyonenglishvocabulary英語(yǔ)專業(yè)論文
- influenceofbibletranslationonenglishliterature英語(yǔ)專業(yè)論文
- 食品專業(yè)畢業(yè)論文答辯 ppt
- genderdifferencesinforeignlanguagelearning(英語(yǔ)專業(yè)論文模板)
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文
- 碩士專業(yè)學(xué)位論文答辯評(píng)分表
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文
- 英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論