![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-10/7/18/97261175-2ab8-44c3-b27f-e6ffaf14e0aa/97261175-2ab8-44c3-b27f-e6ffaf14e0aapic.jpg)
![當(dāng)代俄語報(bào)刊政論語篇句法特征探析_第1頁](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-10/7/18/97261175-2ab8-44c3-b27f-e6ffaf14e0aa/97261175-2ab8-44c3-b27f-e6ffaf14e0aa1.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、當(dāng)代俄語報(bào)刊政論語篇句法特征探析當(dāng)代俄語報(bào)刊政論語篇句法特征探析眾所周知,報(bào)刊在社會(huì)生活中發(fā)揮著十分重要的作用,它不僅能夠報(bào)導(dǎo)和傳播實(shí)時(shí)性消息,讓大眾及時(shí)了解到當(dāng)今社會(huì)的狀況,而且在很大程度上影響著人們的觀念,指引著社會(huì)的價(jià)值取向。而報(bào)刊的這些作用正是通過報(bào)刊語篇的特色語言來實(shí)現(xiàn)的,因此,報(bào)刊語篇的語言特點(diǎn)越來越受到專家學(xué)者們的關(guān)注。俄語報(bào)刊政論語篇的語言特點(diǎn)豐富多樣,其中句法特征鮮明有趣,因此本文將其作為主要的研究對象。一、語篇語篇(
2、текст)一詞來源于拉丁語textus,其基本含義為紡織物、編織物,結(jié)子,聯(lián)系,組織,后來衍生為文本、語篇。關(guān)于語篇的定義,有狹義與廣義之分。狹義的語篇是指書面的不包括口頭形式的言語產(chǎn)品,俄羅斯語言學(xué)家И.Р.Гальперин支持這一觀點(diǎn)并認(rèn)為語篇是具有明確交際目的、嚴(yán)謹(jǐn)邏輯語義關(guān)系的書面言語產(chǎn)品,不包括口頭形式的言語產(chǎn)品,因此他對語篇做出以下定義:語篇是一種書面材料,它由不同類型的詞匯、語法和邏輯關(guān)系所聯(lián)系起來的一系列表達(dá)構(gòu)成并以
3、書面的形式體現(xiàn)出來(ГальперинИ.Р,1974)在《俄語詳解大詞典》中,В.И.Даль將語篇概括為:作者的原稿,字面的言語(Даль詞、口語詞、俗語詞甚至俚語和黑話。在修辭方面,使用各種語義辭格以增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力。在句法上,運(yùn)用多種句法表達(dá)手段,一方面使得信息的表述清楚明了,另一方面也在一定程度上增強(qiáng)了文章的感染力。三、俄語報(bào)刊政論語篇的句法表達(dá)手段句子是語篇的基本組成單位之一,它們不僅影響著語篇的構(gòu)建,而且能夠通過特殊的句法
4、表達(dá)來實(shí)現(xiàn)語篇相應(yīng)的功能。在俄語報(bào)刊政論語篇中,常常會(huì)使用一系列的句法表達(dá)手段,這些獨(dú)特的結(jié)構(gòu)往往能夠增強(qiáng)語篇的表現(xiàn)力,引起讀者的閱讀興趣,從而實(shí)現(xiàn)報(bào)刊傳遞信息、感染大眾的基本功能。常用的句法表達(dá)手段有平行句法結(jié)構(gòu),倒裝結(jié)構(gòu),分割加強(qiáng)結(jié)構(gòu)和疑問句。1、平行句法結(jié)構(gòu)平行句法結(jié)構(gòu)在俄語報(bào)刊政論語篇中的使用頻率非常高,作者使用這種結(jié)構(gòu)的目的是為了列舉或者對比與事件有關(guān)的一系列因素。平行句法結(jié)構(gòu)一般通過重復(fù)和句子結(jié)構(gòu)的對應(yīng)來表達(dá)。例如Ктото
5、всвоёвремя,продавудачносемейныеваучеры,приобрелпустьнебольшую,нособственнуюквартирудлясвоейсемьи.Ктото,такихнемного,сумелаккумулироватьдостаточноеколичествоваучеровистатьсобственникомилисовладельцемреальногобизнеса(Ведом
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄語報(bào)刊政論語體的體裁互文性研究.pdf
- 俄語成語在報(bào)刊政論語體中的作用及變異用法.pdf
- 俄語政論語篇中的模糊語言翻譯策略研究.pdf
- 當(dāng)代俄語報(bào)刊用詞特點(diǎn)研究.pdf
- 俄語“擊打”類動(dòng)詞的語義-句法探析.pdf
- 淺談俄語政論語體詞匯翻譯特點(diǎn)——“政治新聞”為例.pdf
- 淺談報(bào)刊政論語體中的轉(zhuǎn)換翻譯法——以《Россия и Китай-четыре века взаимодействия》漢譯為例.pdf
- 當(dāng)代俄語政論文章中的體育隱喻探究.pdf
- 當(dāng)代俄語媒體言語現(xiàn)象探析.pdf
- 中英報(bào)刊社論句法特征對比分析.pdf
- 俄語“擊打”類動(dòng)詞的語義-句法探析_12766.pdf
- 普京政論語篇結(jié)構(gòu)及其語言表達(dá)手段研究.pdf
- 新憲政論探析.pdf
- 現(xiàn)代俄語報(bào)刊中的先例現(xiàn)象
- 當(dāng)代報(bào)刊新聞?dòng)⒄Z的語言特色與漢譯策略探析.pdf
- 俄語政論演說的話語模式及其漢譯規(guī)律.pdf
- 淺析高職俄語“報(bào)刊閱讀”選材的原則
- 英文報(bào)刊中社論語篇的多模態(tài)話語分析.pdf
- 俄語對話語義句法結(jié)構(gòu)分析.pdf
- 39204.中美報(bào)刊經(jīng)濟(jì)社論語篇介入資源對比分析
評論
0/150
提交評論