版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、句法分析(Syntactic Parsing)是自然語言處理的一個關鍵技術,其基本任務是確定句子的成分。因為句法分析需要結合復雜的句法結構,所以該領域一直是自然語言處理的一個難點且發(fā)展較為緩慢。蒙古文是我國少數民族地區(qū)使用的語言文字之一,而且由于其蒙古文語言特點的復雜性,蒙古文句法分析研究一直處于緩慢發(fā)展的階段。
本文結合蒙古文簡單句的特點,采用基于規(guī)則的自下而上的方法對蒙古文簡單句進行句法分析。本文的主要研究內容有以下幾點:
2、
(1)格與主語標志詞還原規(guī)則的建立。蒙古文簡單句中經常會出現省略格與主語標志詞的情況。通過對省略格與主語標志詞的句型進行研究,制定了格與主語標志詞還原規(guī)則,進而達到了更好地分析句子成分的目的。
(2)自下而上的傳統(tǒng)蒙古文簡單句句法分析算法。本文根據傳統(tǒng)蒙古文的特點提出了自下而上的句法分析的方法,同時設計了該方法的算法并加以實現。實驗結果表明,格與主語標志詞的還原明顯地提高了句子成分劃分的準確率。
(3)蒙
3、古文詞性標注。本文的詞性標注采用的是基于字典和規(guī)則相結合的方法,首先通過字典庫對單個詞和詞組進行詞性標注,然后采用基于規(guī)則的方法對未登錄詞進行詞性標注。實驗結果表明該方法能夠達到句法分析的基本要求。
(4)詞典庫的完善以及規(guī)則庫的建立。本文根據蒙古文詞的特點,建立了詞綴庫并對原有的詞典庫進行了完善。在建立的規(guī)則庫中,動詞規(guī)則有141條(除去古語動詞規(guī)則)、名詞規(guī)則有38條、形容詞規(guī)則有15條。實驗結果表明,規(guī)則庫的完善這極大地
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于規(guī)則的傳統(tǒng)蒙古文句法分析研究.pdf
- 蒙古語簡單句句法結構樹庫的建設.pdf
- 基于漢蒙依存句法樹轉換的蒙古文依存句法分析.pdf
- 基于漢蒙依存句法樹轉換的蒙古文依存句法分析_11737.pdf
- 簡單句
- 俄語簡單句語義——句法模式生成機制研究.pdf
- 簡單句的構成
- 專題十四:簡單句
- 簡單句中語義和句法加工之間的關系:來自erp的研究
- 簡單句中語義和句法加工之間的關系:來自ERP的研究.pdf
- 初二英語簡單句
- 句子成分、簡單句
- 限定領域的基本陳述句句法分析.pdf
- 漢德句法比較簡單句中賓語的位置和組成的比較
- 蒙古文期刊評價系統(tǒng)設計與實現
- 基于蒙古文語義的查詢擴展研究與實現.pdf
- 初中復合句與簡單句轉換
- 蒙古貞蒙古文對聯研究
- 英語簡單句的五種句型
- 基于轉換的依存句法分析研究.pdf
評論
0/150
提交評論