版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全世界學(xué)習(xí)第三語言人數(shù)的逐漸增加,第一語言(L1)和第二語言(L2)在第三語言(L3)處理加工中的影響引起了語言學(xué)家的關(guān)注。研究者對雙語記憶表征開展了諸多研究,心理語言學(xué)領(lǐng)域多采用詞匯聯(lián)想、語義歸類等方式對外語學(xué)習(xí)者的語言處理加工進(jìn)行了探討,并取得許多重要研究成果。隨著認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,學(xué)者們逐漸傾向采用在線范式考察語言加工過程,其中較為熟知的方式包括啟動(dòng)任務(wù)、圖片命名、功能性磁共振成像等,這些在線范式的應(yīng)用為相關(guān)研究提供了更加精準(zhǔn)的
2、實(shí)證支撐。鑒于此,本研究以延邊大學(xué)朝鮮語-漢語-英語三語者作為研究對象,通過重復(fù)啟動(dòng)在線范式,觀察他們當(dāng)學(xué)習(xí)階段采用語義歸類任務(wù),并且在測試階段采用詞匯判斷任務(wù)時(shí),是否存在L3(英語)對L2(漢語)和L1(朝鮮語)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)。以此來判斷朝-漢-英三語者的L3(英語)詞匯加工過程是否通過L1或L2,并進(jìn)一步探討其過程中的影響因素。
本研究得出以下結(jié)論。第一,民-考-民(Min-Kao-Min)組和民-考-漢(Min-Kao-
3、Han)組都存在L3(英語)對L2(漢語)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),并且支持詞匯聯(lián)系模式。當(dāng)被試被要求通達(dá)L3概念表征時(shí),需要通過L2詞匯表征。第二,民-考-民組存在L3(英語)對L1(朝鮮語)的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng),反應(yīng)時(shí)和正確率表明民-考-民組在L3處理加工時(shí)依賴于L1。然而,民-考-漢組不存在L3對L1的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)。第三,民-考-民組和民-考-漢組兩組被試之間存在顯著性差異,L1熟練度是決定朝-漢-英三語者在實(shí)驗(yàn)任務(wù)中的反應(yīng)時(shí)和正確率的重要影響因
4、素。綜上所述,在考察L3對L2和L1的重復(fù)啟動(dòng)效應(yīng)中,詞匯聯(lián)系模式起了重要的作用。民-考-民組的整體表現(xiàn)優(yōu)于民-考-漢組,這主要取決于語言熟練度、主導(dǎo)語言、語言間拼寫相似性等因素。
本研究嘗試提出了朝-漢-英三語者在形-義映射處理過程中的初步語言聯(lián)系模式,證實(shí)了母語熟練度和語言間拼寫相似性對多語者的視覺詞匯識(shí)別具有促進(jìn)作用。本研究結(jié)果對于更好的了解多語者的語言加工過程具有理論意義,并且對雙語基礎(chǔ)上的外語教學(xué)和學(xué)習(xí)研究具有一定的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢-英-日三語者語義建構(gòu)中跨語言影響的實(shí)證研究.pdf
- 藏-漢-英三語者語言表征與加工的心理學(xué)研究.pdf
- 視聽線索對漢-英雙語者語言轉(zhuǎn)換的影響.pdf
- 在蒙生英語課堂上使用蒙、漢、英三語媒介語與漢、英雙語媒介語的對比研究.pdf
- “蒙—漢—英”三語教學(xué)模式下蒙古族學(xué)生英語習(xí)得研究.pdf
- 漢-英及漢-英-俄雙語者言語產(chǎn)生中語碼轉(zhuǎn)換代價(jià)的事件相關(guān)電位研究.pdf
- 漢-英雙語兒童語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 基于原型理論的三語(英、漢、彝)基本層次詞匯對比研究.pdf
- 中國大學(xué)生三語學(xué)習(xí)者元語言意識(shí)實(shí)證研究.pdf
- 基于NPAH理論的英、漢二語習(xí)得對比研究.pdf
- 概念整合角度下英、漢、日委婉語的對比研究.pdf
- 中-英雙語者概念表征與聯(lián)系的層級(jí)效應(yīng).pdf
- 英、漢跨語言話題檢測與跟蹤技術(shù)研究.pdf
- 英朝祈使句對比.pdf
- 英-漢雙語語言與思維多維激活擴(kuò)散模型的研究.pdf
- 英、漢脫口秀節(jié)目中話語標(biāo)記語使用的對比研究.pdf
- 非熟練漢-英雙語者心理詞匯表征特點(diǎn)——跨語言語義及翻譯啟動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 金朝黨懷英研究
- 張谷英村建筑模式語言研究.pdf
- 本族語者和第二語言學(xué)習(xí)者語言能力研究.pdf
評論
0/150
提交評論