已閱讀1頁,還剩33頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯能力的培養(yǎng)是第二語言教學中不可忽視的一部分,同時也是第二語言的學習目的之一。目前,漢語第二語言習得的偏誤分析研究已經(jīng)是一個比較成熟的課題,而越南學生漢越翻譯的偏誤分析卻是一個新的研究方向。從漢語狀語翻譯方面研究起,本論文的研究內(nèi)容主要是在漢越狀語語法的基礎(chǔ)上進行漢越狀語的對比研究,結(jié)合越南學習者翻譯的實例分析。從收集到的語料中,本人發(fā)現(xiàn)越南學習者在翻譯文章(越譯漢)的過程中對狀語運用產(chǎn)生的偏誤的確不少,主要是:缺漏、誤加、誤用、錯序
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢越讓步復句對比及越南學生學習漢語步復句偏誤分析.pdf
- 漢越數(shù)詞對比及越南學生習得漢語數(shù)詞的偏誤分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語越南語狀語成分對比及越南學生學習漢語狀語偏誤分析.pdf
- 越南學生漢語語音偏誤分析.pdf
- 越南學生漢語介詞偏誤分析.pdf
- 厄瓜多爾學生漢語狀語語序偏誤分析.pdf
- 越南學生習得漢語詞偏誤分析——以雙音節(jié)漢越詞對應(yīng)漢語詞為例.pdf
- 漢泰定狀語對比研究及泰國學生漢語定狀語習得偏誤分析.pdf
- 越南留學生語序偏誤分析.pdf
- 韓國留學生使用“越…越…”格式偏誤分析.pdf
- 越南學生離合詞使用偏誤分析.pdf
- 越南學生漢語“數(shù)量名”結(jié)構(gòu)偏誤分析.pdf
- 越南留學生讓步復句偏誤分析.pdf
- 越南學生“缺乏”和“缺少”的偏誤分析.pdf
- 越南學生漢語補語習得偏誤分析.pdf
- 越南留學生常用介詞偏誤分析.pdf
- 日本留學生副詞作狀語語序偏誤分析.pdf
- 越南學生學習漢語名量詞的偏誤分析.pdf
- 韓國留學生使用“越…越…”格式偏誤分析_4332.pdf
- 漢越常用指示代詞對比研究——兼析越南留學生漢語常用指示代詞習得偏誤.pdf
評論
0/150
提交評論