![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/e5520bf3-9cda-4df2-879c-50922b07285f/e5520bf3-9cda-4df2-879c-50922b07285fpic.jpg)
![東埔寨人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/10/e5520bf3-9cda-4df2-879c-50922b07285f/e5520bf3-9cda-4df2-879c-50922b07285f1.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文從漢語(yǔ)和柬埔寨語(yǔ)的語(yǔ)言對(duì)比入手,考察柬埔寨人學(xué)習(xí)和使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式和語(yǔ)法意義的情況,通過(guò)對(duì)問(wèn)卷調(diào)查和柬埔寨語(yǔ)翻澤成漢語(yǔ)的對(duì)比得出的偏誤語(yǔ)料進(jìn)行分類,分析柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤產(chǎn)生的原因,針對(duì)所存在的偏誤提出教學(xué)對(duì)策及改善建議。
第一部分簡(jiǎn)要介紹了本文緒論的研究的緣起、論文選題意義、研究方法、語(yǔ)料來(lái)源和文獻(xiàn)回顧。
第二部分從結(jié)構(gòu)形式和語(yǔ)義兩方面對(duì)柬埔寨漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行對(duì)比分析:從結(jié)構(gòu)形式上,對(duì)
2、比分析漢語(yǔ)和柬埔寨語(yǔ)簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)和復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)、以及漢語(yǔ)和柬埔寨語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的賓語(yǔ)位置的異同點(diǎn);從語(yǔ)義上,對(duì)比分析漢柬趨向補(bǔ)語(yǔ)方向性的基本意義和引申意義的異同點(diǎn)。
第三部分是柬埔寨人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤類型分析研究。把柬埔寨學(xué)生在問(wèn)卷調(diào)查材料和柬埔寨語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)的對(duì)比中出現(xiàn)的偏誤進(jìn)行分類:結(jié)構(gòu)上的偏誤主要分為趨向動(dòng)詞“上”、“起”和賓語(yǔ)位置錯(cuò)誤、趨向動(dòng)詞放置的錯(cuò)誤;語(yǔ)義上的偏誤分為引申意義的偏誤、趨向動(dòng)詞的方向性認(rèn)知的偏誤、趨向
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 印尼學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)及其偏誤研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 母語(yǔ)為俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)“下來(lái)”“下去”的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯學(xué)生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析.pdf
- 趨向補(bǔ)語(yǔ)研究及其偏誤分析.pdf
- 意大利學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)輔音偏誤及教學(xué)對(duì)策研究.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)情態(tài)補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析及教學(xué)對(duì)策研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)“上來(lái)”、“起來(lái)”、“出來(lái)”偏誤分析
- 蘇丹學(xué)生漢語(yǔ)復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)高中生漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)習(xí)得偏誤分析與教學(xué)策略.pdf
- 摩爾多瓦人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析及對(duì)策.pdf
- 日本留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 蒙古國(guó)學(xué)生習(xí)得復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 俄羅斯留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)的偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論