![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/6a95b6d9-07e9-4066-a27d-78f0048fb44e/6a95b6d9-07e9-4066-a27d-78f0048fb44epic.jpg)
![目的論視角下的政經(jīng)文本翻譯——《市場(chǎng)決定》漢譯英節(jié)譯報(bào)告.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/6a95b6d9-07e9-4066-a27d-78f0048fb44e/6a95b6d9-07e9-4066-a27d-78f0048fb44e1.gif)
已閱讀1頁(yè),還剩132頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào):HO31密級(jí):不保密UDC:400UDC:400學(xué)校代碼:11065碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文目的論視角下的政經(jīng)文本翻譯——《市場(chǎng)決定》目的論視角下的政經(jīng)文本翻譯——《市場(chǎng)決定》漢譯英節(jié)譯報(bào)告漢譯英節(jié)譯報(bào)告指導(dǎo)教師王靜學(xué)位類(lèi)別翻譯碩士專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域英語(yǔ)筆譯答辯日期2015年6月5日2015年5月27日ApplicationofSkoposTheyonPoliticalEconomicTextTranslationAReptontheTransl
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯目的論視角下旅游外宣品漢譯英研究.pdf
- 從目的論看旅游文本的漢譯英.pdf
- 目的論視角下的中國(guó)娛樂(lè)節(jié)目名稱(chēng)漢譯英探析.pdf
- 從功能目的論的視角探討專(zhuān)利摘要漢譯英.pdf
- 翻譯目的論視角下的英語(yǔ)新聞漢譯——《紐約時(shí)報(bào)》中國(guó)新聞節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 德國(guó)功能目的論對(duì)外宣文本漢譯英的指導(dǎo)作用.pdf
- 從目的論看旅游資料漢譯英
- 目的論視角下科技類(lèi)文本的翻譯——《翻譯與技術(shù)》漢譯翻譯報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的翻譯實(shí)踐研究——以《選官與治官》漢譯英為例.pdf
- 從功能目的論的視角探討專(zhuān)利摘要漢譯英_1751.pdf
- 目的論視角下的漢譯英實(shí)踐研究——以2015年杭州市政府工作報(bào)告漢譯英為例
- 順應(yīng)論視角下旅游文本漢譯英的異化策略.pdf
- 從目的論看企業(yè)介紹類(lèi)文本漢譯英——關(guān)于《振華重工回眸與展望》的翻譯報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的漢譯英實(shí)踐研究——以《2015年杭州市政府工作報(bào)告》漢譯英為例.pdf
- 目的論視角下深度報(bào)道中的文化詞語(yǔ)的漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告——以“焦點(diǎn)訪(fǎng)談”為例.pdf
- 目的論指導(dǎo)下數(shù)碼產(chǎn)品介紹文本翻譯——以聯(lián)想數(shù)碼產(chǎn)品介紹文本漢譯英為例.pdf
- 目的論視角下IT資訊漢譯的項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的他是我丈夫節(jié)譯報(bào)告
- 翻譯目的論視角下的旅游文本英譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從目的論看硬新聞標(biāo)題的漢譯英.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論