已閱讀1頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本報告將就譯員在商務會展會談口譯中譯員主體性進行討論,借德國功能派翻譯理論中萊斯的三大功能文本類型與弗米爾的“目的論”以及國內(nèi)相關研究,以筆者在中希經(jīng)貿(mào)洽談會暨希臘特色產(chǎn)品項目推介會和“中國-希臘:新絲綢之路”經(jīng)貿(mào)論壇和企業(yè)對接會中的口譯為案例,從“傳意性文本”、“表情性文本”與“使役性文本”三個文本類型探討了譯員主體性在會展會談相關詞匯知識譯前準備中的體現(xiàn),并結合實際例子分析了譯員跨文化交際技能、商務談判素質對發(fā)揮譯員主體性的影響,得
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2013中希經(jīng)貿(mào)洽談會暨中希經(jīng)貿(mào)論壇口譯實踐報告.pdf
- 2013中國—希臘經(jīng)貿(mào)洽談會口譯實踐報告.pdf
- 論口譯員的主體性——以DI年度教師培訓大會口譯實踐為例.pdf
- 2012北京CBD商務節(jié)國際經(jīng)貿(mào)洽談會交傳口譯實踐及分析.pdf
- 從譯員主體性視角看陪同口譯中譯員口譯技巧的應用.pdf
- “翻譯目的論”視角下的口譯實踐報告——以山東省—佐治亞州經(jīng)貿(mào)洽談會為例.pdf
- 第24屆哈爾濱經(jīng)濟貿(mào)易洽談會實踐報告——譯員在口譯中的介入情況分析.pdf
- 淺談設備調(diào)試項目口譯中譯員的主體性.pdf
- 聯(lián)絡口譯中譯員的主體性意識研究.pdf
- 聯(lián)絡陪同口譯中的譯員主體性——首屆世界足球文化高峰論壇口譯實踐報告.pdf
- 桂林園博園投資洽談會口譯實踐分析報告.pdf
- 梧州龍母文化旅游節(jié)暨經(jīng)貿(mào)洽談會
- 石家莊市投資貿(mào)易洽談會口譯實踐報告.pdf
- 哈爾濱國際經(jīng)濟貿(mào)易洽談會陪同口譯實踐報告.pdf
- 絲網(wǎng)機械貿(mào)易系列商務洽談會聯(lián)絡口譯實踐報告
- 國際職業(yè)教育合作項目洽談會陪同口譯實踐報告.pdf
- 河北省-南部非洲產(chǎn)能合作洽談會口譯實踐報告.pdf
- 浙江省—石荷州投資經(jīng)貿(mào)洽談會工作方案
- 從譯者主體性角度看譯員在口譯過程中的角色定位.pdf
- “功能加忠誠”對優(yōu)化會議交傳譯員表現(xiàn)的啟示——寧夏-世行扶貧洽談會口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論