從接受美學(xué)看文學(xué)翻譯中譯者的主體性——《苔絲》兩個(gè)中譯本的研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、譯者是翻譯過程中最活躍的因素,他在對(duì)原文本的理解和用目的語表達(dá)階段上充分發(fā)揮主體性作用。但在翻譯理論界,譯者的主體性長期受到忽視。二十世紀(jì)七十年代譯學(xué)界開始的“文化轉(zhuǎn)向”極大地開拓了翻譯研究的視野,從而使譯者的主體性研究也得到了應(yīng)有的重視并成為當(dāng)代翻譯研究的熱點(diǎn)話題。譯者的主體性作用在文學(xué)翻譯中表現(xiàn)最為突出,這是由文學(xué)作品的特性決定的。文學(xué)翻譯本質(zhì)上是意義的理解與表達(dá)的藝術(shù)。而文學(xué)文本的意義是開放的,因此對(duì)其的理解和表達(dá)也較為主觀。文學(xué)

2、翻譯中重譯和再創(chuàng)造的現(xiàn)象都與譯者的主體性息息相關(guān)。因此研究文學(xué)翻譯中譯者的主體性是個(gè)十分重要的課題。譯者的主體性作用能否正確發(fā)揮,是翻譯成敗的關(guān)鍵,也是翻譯活動(dòng)的魅力所在。 對(duì)于譯者的主體性,可以從不同的角度對(duì)其進(jìn)行研究。本文主要以接受美學(xué)理論為依據(jù),探討翻譯過程譯者主體性存在的原因及其體現(xiàn)。接受美學(xué)理論是二十世紀(jì)六十年代以姚斯和伊塞爾為代表的康斯坦茨學(xué)派提出來的,它是基于闡釋學(xué)和現(xiàn)象學(xué)發(fā)展起來的。接受美學(xué)十分重視讀者的地位,對(duì)

3、于文學(xué)來說,讀者和作者一樣重要,文學(xué)作品只有通過讀者的閱讀才能存在。譯者,作為文學(xué)作品的再創(chuàng)造者,同時(shí)也是其讀者。因此把接受美學(xué)的理論運(yùn)用到譯者主體性的研究中可以更好的理解譯者的翻譯活動(dòng)。 翻譯過程可以分為閱讀與表達(dá)兩個(gè)階段。在閱讀階段,譯者,首先作為讀者,會(huì)通過文本與原文作者進(jìn)行對(duì)話,進(jìn)而能對(duì)原文有徹底的理解;在表達(dá)階段,譯者,作為再創(chuàng)造者,會(huì)與“潛在的讀者”進(jìn)行對(duì)話,以最恰當(dāng)?shù)姆椒ㄔ谀康恼Z中重構(gòu)原文。在理解與表達(dá)階段,譯者的

4、主體性都有體現(xiàn),換句話說,譯者的主體性貫穿于翻譯的整個(gè)過程。接受美學(xué)認(rèn)為,文本是充滿了不確定性,不同的人有不同的背景,對(duì)文本有不同的理解,這樣就產(chǎn)生了不同的“期待視野”。這種不確定性和不同人的“期待視野”為譯者主體性的發(fā)揮提供了可能。譯者的主體性體現(xiàn)在不同的層次上,如語言層次,文化層次,審美層次等。 基于以上的分析,本文對(duì)《苔絲》兩個(gè)中譯本做了個(gè)案研究。《苔絲》是英國乃至整個(gè)文學(xué)史的愧寶。從某種意義上說,越是優(yōu)秀的文學(xué)作品,不確

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論