版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在人們的日常交際中,稱呼語扮演著非常重要的角色,它往往是傳達(dá)給對(duì)方的第一信息。不同的稱呼一方面反映了交談雙方的角色身份、社會(huì)地位和親疏程度的不同;另一方面也表達(dá)了說話者對(duì)聽話者的思想感情。恰當(dāng)?shù)姆Q呼是言語交際得以順利進(jìn)行的重要條件,反之則往往會(huì)阻礙言語交際的正常進(jìn)行。
鑒于此,對(duì)稱呼語的研究有著極大的實(shí)際意義。
本文從語用學(xué)的角度出發(fā),研究了稱呼語的動(dòng)態(tài)使用,即稱呼語轉(zhuǎn)換方面的問題。就方法而言,本論文屬于基于
2、語料分析的定性研究。本文涉及的語料有兩個(gè)來源:一是英漢現(xiàn)代文學(xué)作品(包括小說,短篇故事,戲劇,電影,電視劇本); 二是不同說話者在不同情景下的自然對(duì)話。論文以Jef Verschueren(2000)的語言順應(yīng)理論和Austin(1962)與Searle(1976)的言語行為理論為理論框架。
本文共由七章組成。作者首先簡(jiǎn)單介紹了選題的原因,研究的范圍及本研究的意義。第二章為文獻(xiàn)回顧,分別對(duì)國內(nèi)外對(duì)稱呼語的研究現(xiàn)狀做了詳細(xì)的
3、回顧。第三章為本論文的理論框架。第四章是本文的研究設(shè)計(jì),包括研究問題、研究方法、語料的收集與分析。第五、六章為本論文依據(jù)語料對(duì)研究問題所作的分析,分別為影響稱呼語轉(zhuǎn)換的因素,稱呼語轉(zhuǎn)換所能實(shí)現(xiàn)的語用功能。最后一章我們得出結(jié)論:
(1)在影響稱呼語轉(zhuǎn)換的因素之中,除了交際者的社交世界和物理世界的某些變化外,說話人的心理世界的變化對(duì)稱呼語的轉(zhuǎn)換起到了最明顯的影響作用。交際者為了順應(yīng)各種語境因素的變化,他們會(huì)有意識(shí)地轉(zhuǎn)換對(duì)聽話人
4、的稱呼。
(2)因?yàn)槭艿浇浑H者心理、社會(huì)及物理世界變化的影響,反過來,稱呼語的轉(zhuǎn)換能夠反映這些變化。
與稱呼語的靜態(tài)使用比較而言,稱呼語的轉(zhuǎn)換在言語交際中更能體現(xiàn)交際者的交際目的,因此,這是說話人在言語交際中有意識(shí)地采用的一種交際策略。
作為一種言語行為,稱呼語在現(xiàn)實(shí)的言語環(huán)境中傳達(dá)與現(xiàn)實(shí)、對(duì)所述內(nèi)容、與受話人的關(guān)系,即實(shí)現(xiàn)自己的語用潛力。言語交際總是動(dòng)態(tài)變化發(fā)展的,因此,在社會(huì)交往中,僅僅了解
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 稱呼語的社會(huì)語用研究——英漢稱呼語對(duì)比研究.pdf
- 稱呼語的跨文化語用研究.pdf
- 俄語稱呼語的文化-語用研究.pdf
- 英漢稱呼語的語用對(duì)比研究.pdf
- 英漢稱呼語的語用研究及其翻譯.pdf
- 稱呼語中的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 英漢稱呼語文化與語用對(duì)比研究.pdf
- 俄漢稱呼語文化與語用研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者使用英語稱呼語中的語用失誤分析.pdf
- 模糊語言在英語外交語言中的語用研究.pdf
- 《京華煙云》中稱呼語及其翻譯的語用研究.pdf
- 從語用平衡假設(shè)角度看王熙鳳的稱呼語
- 漢語和英語的稱呼語比較
- 中國非英語專業(yè)學(xué)生英語稱呼語跨文化語用失誤調(diào)查.pdf
- 漢英語言中反義同形詞研究.pdf
- 稱呼語的社會(huì)語用功能及翻譯策略.pdf
- 留學(xué)生漢語稱呼語語用能力調(diào)查研究.pdf
- 基于順應(yīng)理論的京華煙云稱呼語語用移情與離情研究
- 跨文化交際中的語用失誤——稱呼語例析.pdf
- 外交語言中的語用模糊研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論