![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/d08cc4c3-e8ad-4c01-b9bf-ebf3302bf7c4/d08cc4c3-e8ad-4c01-b9bf-ebf3302bf7c4pic.jpg)
![表示悲傷的英漢習(xí)語(yǔ)認(rèn)知對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/11/11/d08cc4c3-e8ad-4c01-b9bf-ebf3302bf7c4/d08cc4c3-e8ad-4c01-b9bf-ebf3302bf7c41.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、傳統(tǒng)理論認(rèn)為,隱喻只是一種單純的語(yǔ)言現(xiàn)象,是一種修辭格。然而,根據(jù)Lakoff的理論,隱喻不再指語(yǔ)言表達(dá),而是思維過(guò)程,即借一種事物理解另一事物的過(guò)程,是跨概念域的映射。傳統(tǒng)研究認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是詞語(yǔ)之間的相互借代,它被當(dāng)作一種文學(xué)和修辭的工具。然而,當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,和隱喻一樣,轉(zhuǎn)喻也是重要的認(rèn)知機(jī)制,轉(zhuǎn)喻基本上是利用某事物的某一顯著特征來(lái)指認(rèn)該事物。
傳統(tǒng)的觀點(diǎn)認(rèn)為,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是沒(méi)有理?yè)?jù)的,其意義是不可以分析的。與之相反,認(rèn)知語(yǔ)言
2、學(xué)認(rèn)為英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是有理?yè)?jù)的,主要的認(rèn)知理?yè)?jù)是概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻。目前,以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為視角對(duì)英漢習(xí)語(yǔ)進(jìn)行的對(duì)比研究還比較少,而且不夠系統(tǒng)、全面。此外,對(duì)于習(xí)語(yǔ)理?yè)?jù)的研究主要是以概念隱喻為視角進(jìn)行的,相對(duì)于概念隱喻而言,習(xí)語(yǔ)的概念轉(zhuǎn)喻理?yè)?jù)未引起足夠的重視。
情感,作為一種普遍、基本的人類體驗(yàn),并不是難以言狀、捉摸不定的,而是蘊(yùn)涵著豐富的概念內(nèi)容。概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻在情感概念化過(guò)程中起著重要的作用。然而,以往對(duì)情感的概念化研究大多只探
3、討了其概念隱喻理?yè)?jù),忽視了概念轉(zhuǎn)喻理?yè)?jù)。而且,對(duì)于情感概念化的研究應(yīng)該考慮到情感的表達(dá)形式,特別是習(xí)語(yǔ),對(duì)它們進(jìn)行分類和細(xì)化,而這一點(diǎn)從某種程度上來(lái)說(shuō)被忽視了。此外,對(duì)于表達(dá)情感的習(xí)語(yǔ)的研究主要是基于英語(yǔ)語(yǔ)料的分析,因此,表示情感的英漢習(xí)語(yǔ)的對(duì)比研究還比較少。
因此,本文以表達(dá)情感的英漢習(xí)語(yǔ)作為個(gè)案進(jìn)行了對(duì)比研究,以英漢語(yǔ)中表達(dá)喜、怒、哀、懼的英漢習(xí)語(yǔ)為研究對(duì)象,驗(yàn)證從英語(yǔ)語(yǔ)料得出的關(guān)于情感的概念化及其習(xí)語(yǔ)隱喻性表達(dá)的理論的普
4、遍適用性和文化特殊性。研究顯示,漢語(yǔ)和英語(yǔ)一樣,情感的概念化主要借助于概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻。一方面,英漢語(yǔ)都遵循同一轉(zhuǎn)喻原則,即通過(guò)情感的生理、心理或行為反映來(lái)表達(dá)情感。而且,在對(duì)情感的概念化過(guò)程中,概念轉(zhuǎn)喻往往是概念隱喻的認(rèn)知基礎(chǔ)。另一方面,在習(xí)語(yǔ)的概念化過(guò)程中,英漢語(yǔ)中存在許多相似的概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻,并以此為基礎(chǔ)形成了很多相似的習(xí)語(yǔ)隱喻性表達(dá)。當(dāng)然也不乏差異。最后,我們認(rèn)為,在對(duì)情感的概念化和習(xí)語(yǔ)隱喻性表達(dá)方面的共性主要源于相同的身
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢人體部位習(xí)語(yǔ)認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 淺析英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比
- 認(rèn)知視角下英漢習(xí)語(yǔ)中人際關(guān)系的對(duì)比研究.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)變體對(duì)比研究.pdf
- 英漢數(shù)字習(xí)語(yǔ)對(duì)比.pdf
- 基于認(rèn)知語(yǔ)義研究的英漢人體口部習(xí)語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)文化特征的對(duì)比研究.pdf
- 英漢人體部位習(xí)語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢身體習(xí)語(yǔ)概念隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢人體習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知分析.pdf
- 英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)的概念隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢在氣習(xí)語(yǔ)隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)對(duì)比及其翻譯
- 英漢轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢習(xí)語(yǔ)中文化因素的對(duì)比研究.pdf
- 英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 從認(rèn)知角度解讀英漢情感習(xí)語(yǔ).pdf
- 英漢比較句式的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論