英漢動物隱喻及其相應映射機制對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隱喻,不僅是語言的形式,更為思想和文化的載體。Lakoff和Johnson(1980)將隱喻的概念深入到認知的過程,提出隱喻包括概念映射和語言表達。動物隱喻,作為隱喻中的重要部分,集中體現著語言與文化和思維的關系。動物隱喻是對動物行為,性格,感情等方面進行的認知映射,最后形成語言及其概念的過程。隱喻突顯概念作為研究動物隱喻的重要原則,體現出映射機制在始源域和目標域里對其突顯對象相似性的認知。而這種突顯受到環(huán)境和文化等方面的制約,導致不同

2、民族對其同一個概念產生不同的認知突顯。
   許多國內學者將隱喻突顯作為理論基礎,對中英文動物隱喻進行對比分析,但只簡單將隱喻突顯作為前提條件,舉例說明中文隱喻中存在隱喻突顯,或將中英文動物隱喻進行對比,缺少系統(tǒng)科學的分析,沒有從根本上提出映射機制的不同。本文以大鏈條隱喻作為理論基礎,將隱喻突顯作為切入點,深入對動物隱喻的映射機制進行研究。
   本文的研究內容主要有兩方面:一是通過4種動物,318個中英文動物隱喻例子,

3、按照隱喻突顯原則對其進行數據分析。結果表明,不同語言的映射機制存在相同和不同。相對抽象的概念在目標域更為突顯,始源域里相對具體的概念通過映射機制的作用在目標域里被突顯為抽象概念;不同則在于,映射機制因文化和社會因素的不同而不同;二是探究映射機制下動物隱喻的語言特點——語言存在著語義二元性和語義整體性。本文最后還談論到對動物隱喻理解的因素,對英語學習者提供較好的指導。
   本文的結論提出,映射機制通過隱喻突顯體現出語言的靈活性,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論