基于語料庫的英漢形容詞反義詞對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩73頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、反義關系是人世間基本并且普遍的一種現(xiàn)象。在語法上,反義關系作為縱聚合關系中最復雜的一種關系而被許多語言學家所研究。形容詞是絕大多數(shù)語言中最重要的一種詞類,然而專門針對形容詞反義詞的研究卻不是很多。因此,對于形容詞反義詞的本質及其分類的研究就顯得很有意義。 按照傳統(tǒng)的分類標準,反義形容詞被分成了互補反義詞和相對反義詞兩類。這種分類方法很大程度上是建立在形容詞的可分級性標準基礎上的,是一個不無問題的分類方法。近來對于這種分類方法的討

2、論和挑戰(zhàn)也越來越多。 本論文作者認為,反義詞首先是一對詞之間的相反的意義關系,它們不僅是有靜止的詞類關系的一對,而且也是語篇中動態(tài)變化著卻又可感知的語法功能的實施者。它們因為兩個項之間的特殊關系和互動而引起的在語篇中的特殊功能而不同于一般的形容詞。也就是說,反義形容詞在語篇中表現(xiàn)出的各種功能也應該作為反義形容詞的一部分而被人們所認知。反義形容詞是在語篇中承擔著各種職責的一對形容詞,而不僅僅是兩個靜止的孤立的詞而已。然而,當我們把

3、語篇功能因素考慮在內的時候,可分級性仍然那么重要嗎?針對這個問題,作者以從Brown語料庫中抽取的語料為基礎,在英語中進行了檢測,數(shù)據(jù)顯示結論是否定的。為了對形容詞反義詞有一個更清楚的認識,作者又依據(jù)北京大學CCL網(wǎng)絡版的現(xiàn)代漢語語料庫里提取的語料,在漢語中進行了一個相似的檢驗。結果證明,在漢語中可分級性標準在語篇功能方面的區(qū)別性也是很微小的,僅限于兩個低頻語篇功能。在檢測的過程中,作者依據(jù)語篇功能分別對英語和漢語形容詞反義詞進行了重新

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論