從詞匯聯(lián)想測試探索雙語心理詞匯網(wǎng)絡.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本研究主要是通過詞匯聯(lián)想測試探討雙語心理詞匯的本質(zhì),進而發(fā)現(xiàn)二語詞匯習得中的一些問題。 研究者普遍認為心理詞匯是由語音和語義兩個體系構成,且在母語心理詞匯中,詞匯的語義聯(lián)系較強,所以心理詞匯的處理基本上是語義的。而在二語心理詞匯方面,雖然已經(jīng)有許多研究,但是對于其表征結構的本質(zhì)仍然沒有定論,需要更多的研究加以澄清。本研究正是出于這一需要而設計的。本研究的調(diào)查問題是:二語學習者在看-寫詞匯聯(lián)想測試中的反應與在聽-說詞匯聯(lián)想測試的反

2、應會有不同嗎?雙語心理詞匯在本質(zhì)上是語義的嗎?中國二語學習者二語心理詞匯中哪些語義聯(lián)系較為顯著?中國英語學習者二語心理詞匯有哪些特征? 本研究以兩個英語專業(yè)班的58名本科生為實驗對象,一個班采用看-寫詞匯聯(lián)想測試,另一班采用聽-說詞匯聯(lián)想測試,同時還對被試進行了一項詞匯知識深度測試。通過比較實驗對象的反應詞,我們發(fā)現(xiàn)二語心理詞匯像母語心理詞匯一樣在本質(zhì)上也是語義聯(lián)系為主,并且隨著對詞匯熟悉程度的增加,語義聯(lián)系逐漸增強,二語心理詞

3、匯和母語心理詞匯共享概念表征,而其形式表征相對獨立。然而,實驗結果也顯示出母語調(diào)節(jié)仍然在二語心理詞匯中起著重要作用,所以二語心理詞匯雖然不必新建語義網(wǎng)絡,但是二語學習者仍然需要對其二語心理詞匯進行重組。此外,通過比較從兩種詞匯聯(lián)想測試中收集來的數(shù)據(jù),我們發(fā)現(xiàn)從看寫聯(lián)想測試能獲得更多可靠的詞匯網(wǎng)絡的語義信息。 本研究為詞匯教學方面提供了一些啟示:母語到二語的翻譯仍然在二語詞匯習得中起重要作用;二語學習者的二語心理詞匯也需要經(jīng)歷一個

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論