文化間性視域中的語用失誤.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著世界經(jīng)濟(jì)的全球化和跨國交際的日益增多,不同文化背景的人們之間的交流日趨頻繁。但由于交際者深受本族文化的影響,交際者往往將本族語的交際模式、思維方式、文化規(guī)約等帶入不同文化之間的交際,無法正確理解對方的交際意圖,也無法表達(dá)自己的真實想法,語用失誤就不可避免。因此,跨文化交際(不同文化之間的交際)中的語用失誤問題已經(jīng)引起國內(nèi)外學(xué)者們的高度重視。他們紛紛從不同角度研究跨文化語用失誤。
   本學(xué)位論文首先回顧語用失誤的國內(nèi)外研究情

2、況,總結(jié)現(xiàn)有成就;其次,反思這些研究的局限性;隨后,將研究對象定位在中國英語學(xué)習(xí)者與英美本族語者之間交流時出現(xiàn)的跨文化語用失誤現(xiàn)象,從語用視角(順應(yīng)理論和關(guān)聯(lián)理論)和認(rèn)知角度分析其成因,在此基礎(chǔ)上運用哈貝馬斯的文化間性理論進(jìn)一步分析其本質(zhì)和原因,旨在證明文化間性理論對跨文化語用失誤現(xiàn)象具有極強(qiáng)的診釋力,同時也將給予相關(guān)實踐更好的理論指導(dǎo)。最后,將跨文化語用失誤現(xiàn)象置于語言哲學(xué)框架中予以研究,從語言哲學(xué)維度進(jìn)一步解釋跨文化交際中產(chǎn)生語用失

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論