版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法的一個(gè)重要應(yīng)用領(lǐng)域是語(yǔ)篇分析,但它在翻譯研究領(lǐng)域的適用性越來(lái)越引起國(guó)內(nèi)外學(xué)者的注意。本論文以系統(tǒng)功能語(yǔ)法中的元功能理論為理論基礎(chǔ),充分借鑒了國(guó)內(nèi)學(xué)者運(yùn)用元功能研究漢語(yǔ)的理論成果,對(duì)政治演講詞及其譯文進(jìn)行了系統(tǒng)的對(duì)比分析,以期為翻譯實(shí)踐帶來(lái)啟示,并進(jìn)一步檢驗(yàn)功能語(yǔ)法在對(duì)比分析和翻譯中的適用性和有效性。 論文所用的語(yǔ)料為20篇政治演講詞。其中10篇漢語(yǔ)原文與對(duì)應(yīng)的英文譯文是從我國(guó)外交部網(wǎng)站:www.fmprc.g
2、ov.cn下載的。另外10篇英文原文與對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)譯文大部分是從聯(lián)合國(guó)網(wǎng)站:www.un.org和美國(guó)國(guó)務(wù)院國(guó)際信息局網(wǎng)站:usinfo.state.gov下載的。其中有2篇分別選自譯林出版社的《英語(yǔ)美文50篇》和李元授主編的《演講學(xué)》。 整篇文章分為四個(gè)章節(jié)。第一章對(duì)相關(guān)理論進(jìn)行簡(jiǎn)要的介紹,提出研究目的和方法。第二章詳細(xì)論述了論文的理論框架,包括概念元功能中的及物性系統(tǒng),人際元功能中的語(yǔ)氣系統(tǒng)和語(yǔ)篇元功能中的主位結(jié)構(gòu)。第三章進(jìn)行
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論徐志摩演說(shuō)詞翻譯中語(yǔ)篇元功能的實(shí)現(xiàn).pdf
- 人際功能視角下政治演說(shuō)詞漢譯的對(duì)比分析——以?shī)W巴馬就職演說(shuō)漢譯為例.pdf
- 就職演說(shuō)詞三篇
- 英語(yǔ)presentation必背演說(shuō)詞
- 英漢商務(wù)新聞中隱喻的評(píng)價(jià)功能對(duì)比分析.pdf
- 傳統(tǒng)圣誕頌歌與現(xiàn)代圣誕歌曲歌詞元功能對(duì)比分析
- 通信站長(zhǎng)競(jìng)選演說(shuō)詞
- 英漢旅游廣告語(yǔ)篇人際元功能對(duì)比研究.pdf
- 功能語(yǔ)法與翻譯研究——英漢新聞翻譯的功能語(yǔ)法對(duì)比分析.pdf
- 祖國(guó)騰飛演說(shuō)詞(精選多篇)
- 政治演講的語(yǔ)用分析——奧巴馬演說(shuō)詞中的會(huì)話含義.pdf
- 英漢人稱指示語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)用功能對(duì)比分析.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下的奧巴馬就職演說(shuō)詞分析.pdf
- 英漢合同法:對(duì)比分析與翻譯.pdf
- 諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)演說(shuō)詞的及物性分析.pdf
- 英漢定語(yǔ)的對(duì)比分析及其翻譯.pdf
- 美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)詞的漢譯研究.pdf
- 2021工作會(huì)議上的演說(shuō)詞
- 英漢政治公共演講辭的主述位對(duì)比分析與翻譯.pdf
- 英漢指示代詞功能對(duì)比及認(rèn)知分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論