![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/14/18/848f2aa6-4b6f-49e3-a658-ed08d1a666c4/848f2aa6-4b6f-49e3-a658-ed08d1a666c4pic.jpg)
![基于Web的英漢雙向未登錄詞翻譯方法研究.pdf_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-3/14/18/848f2aa6-4b6f-49e3-a658-ed08d1a666c4/848f2aa6-4b6f-49e3-a658-ed08d1a666c41.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著信息技術(shù)的發(fā)展,層出不窮的新詞、術(shù)語(yǔ)不斷涌現(xiàn),基于詞典的翻譯已越來(lái)越不能滿足跨語(yǔ)言信息檢索性能的要求,未登錄詞(Out Of Vocabulary,OOV)翻譯已成為跨語(yǔ)言信息檢索中極其重要且充滿挑戰(zhàn)的問題。近年來(lái),基于Web的未登錄詞翻譯研究發(fā)展迅速,然而其中仍存在很多關(guān)鍵問題有待進(jìn)一步分析和解決。
針對(duì)面向英漢雙向的未登錄詞翻譯,本文提出一種基于Web挖掘和Ranking-SVM排序的統(tǒng)計(jì)未登錄詞翻譯模型。其中,針對(duì)漢
2、語(yǔ)分詞的難點(diǎn),建立基于簡(jiǎn)化PAT-Tree抽取計(jì)算的無(wú)詞典翻譯候選抽取模式;針對(duì)翻譯對(duì)評(píng)估手段的難點(diǎn),提出基于有監(jiān)督學(xué)習(xí)Ranking-SVM的翻譯對(duì)準(zhǔn)確度排序模式。這種組合模型在漢語(yǔ)未登錄詞識(shí)別方面不僅借鑒PAT-Tree方法,對(duì)詞串成詞可信度計(jì)算作以相當(dāng)程度的簡(jiǎn)化。更重要的是,在翻譯對(duì)的相關(guān)度衡量方面,引入基于支持向量機(jī)與Ranking-SVM的有監(jiān)督學(xué)習(xí)方法。該方式能更好地融合翻譯候選詞的各個(gè)特征,對(duì)于所抽取的短語(yǔ)或詞串與原有未登
3、錄詞之間的相關(guān)程度,給出較為準(zhǔn)確的評(píng)估。
本文提出相對(duì)客觀的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。比如,為了衡量翻譯候選詞單個(gè)特征的性能,使用CoNLL-2003語(yǔ)料進(jìn)行訓(xùn)練和測(cè)試;為了衡量漢譯英的整體性能,本文又使用SIGHAN2008中由北京大學(xué)所提供的用于命名實(shí)體識(shí)別(Named EntityRecognition,NER)評(píng)測(cè)任務(wù)的訓(xùn)練語(yǔ)料,這使得我們的實(shí)驗(yàn)結(jié)果相對(duì)公正客觀,具有一定的可比性。本文針對(duì)目前基于搜索結(jié)果未登錄詞翻譯模型研究的特征集合
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢雙向未登錄詞翻譯方法研究.pdf
- 基于Web的未登錄詞翻譯技術(shù)研究.pdf
- 基于詞匯對(duì)齊的未登錄詞Web挖掘譯文候選的重排序.pdf
- 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯中未登錄詞處理方法研究.pdf
- 基于網(wǎng)絡(luò)資源的未登錄詞擴(kuò)展研究.pdf
- 基于論壇語(yǔ)料的未登錄詞自動(dòng)識(shí)別新方法.pdf
- 雙字低頻未登錄詞識(shí)別研究.pdf
- 未登錄詞的語(yǔ)法功能猜測(cè).pdf
- 詞對(duì)抽取及基于網(wǎng)絡(luò)的未登錄詞譯文挖掘.pdf
- 基于用戶查詢的中文未登錄詞識(shí)別技術(shù)的研究.pdf
- 基于詞語(yǔ)相似度的未登錄詞元框架選擇研究
- 基于詞典和詞頻分析的論壇語(yǔ)料未登錄詞識(shí)別研究.pdf
- 中文詞性標(biāo)注及未登錄詞詞性預(yù)測(cè)研究.pdf
- 一種中文未登錄詞識(shí)別及詞典設(shè)計(jì)新方法.pdf
- 漢語(yǔ)框架網(wǎng)中未登錄詞元的識(shí)別技術(shù)研究.pdf
- 中文未登錄名詞短語(yǔ)的識(shí)別方法研究.pdf
- 基于未確知理論的Web服務(wù)QoS評(píng)價(jià)方法研究.pdf
- 基于Web單點(diǎn)登錄系統(tǒng)的研究.pdf
- 信息檢索用漢語(yǔ)分詞與未登錄詞識(shí)別技術(shù)研究.pdf
- 漢語(yǔ)分詞中未登錄詞識(shí)別及詞性標(biāo)注的研究與實(shí)現(xiàn).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論