明中后期中日葡外交使者陸若漢研究_19965.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩435頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、暨南大學(xué)博士學(xué)位論文明中后期中日葡外交使者陸若漢研究姓名:劉小珊申請學(xué)位級別:博士專業(yè):歷史學(xué)中國古代史指導(dǎo)教師:湯開建20060423內(nèi)容摘要1__——___————___———_●__●—__———●●__●_——__一m■——_____—_—●___—●___●_———_____●—●——___r澳門港之間發(fā)生的生絲、白銀貿(mào)易等較為詳細(xì)的史實(shí)。第三章《陸若漢在中國》——本章開始將地點(diǎn)從日本的長崎轉(zhuǎn)移到中國的澳門,自此對陸若漢后半生

2、23年的中國生涯進(jìn)行追蹤研究:首次涉及陸若漢的神學(xué)思想和哲學(xué)觀點(diǎn),通過對陸若漢著作的解讀,客觀地分析他頗有深度的中國神學(xué)思想,以及對著名的“禮儀之爭”所起到的導(dǎo)火線作用;敘述高齡的陸若漢積極倡導(dǎo)利用西方的先進(jìn)軍事技術(shù),親自參與選募兵士、隨軍北上、與滿人交戰(zhàn)等詳細(xì)過程。第四章《東西方文化交流中的陸若漢》——站在一個宏觀的角度,對16、17世紀(jì)東西方文化交流史,以及陸若漢與其中的巨大貢獻(xiàn)作出較為全面的總結(jié)回顧。主要論述陸若漢通過《日本大文典

3、》和《日本小文典》的編寫,對于日本學(xué)所作出的貢獻(xiàn),并從陸若漢撰寫的《日本教會史》入手全面考究當(dāng)時的寫作背景和主要內(nèi)容,研究該大作的獨(dú)自特征所在。本論文的主要特點(diǎn)是:在國內(nèi)首次對天主教傳教士身份的陸若漢這一翻譯個體進(jìn)行全面、深入的研究;在學(xué)術(shù)上強(qiáng)調(diào)“南蠻通辭”這一概念;采用與前輩學(xué)者不同的研究方法,以關(guān)于東西方貿(mào)易交流、文化交流,以及天主教傳教等史料和研究文獻(xiàn)為主要素材:將時間定格在中國的明朝末年和日本的江戶時代,地點(diǎn)放置于中國的澳門港和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論