副文本視角下趙元任《阿麗思漫游奇境記》漢譯本研究_3406.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、20世紀80年代,法國著名的敘事學理論家杰拉德·熱奈特提出并詳細介紹了“副文本”的概念,并指出文本是由正文本和副文本共同構成的,沒有不帶副文本的文本,文本的意義不僅由文本本身決定,副文本也是其重要的組成部分。長期以來,翻譯研究領域的學者對譯本的文本從比較文學、語言學、文化、哲學等各種角度進行分析研究,而對譯本的副文本研究一直處于邊緣地帶,沒有受到足夠的重視。
  路易斯·卡洛爾于1865年創(chuàng)作的《阿麗思漫游奇境記》是兒童文學的經(jīng)典

2、名著之一,甚至在當下仍深受讀者的喜愛,本文從副文本的視角出發(fā),采用描述性的個案研究方法探究了《阿麗思漫游奇境記》中文本與副文本之間的關系,并嘗試回答以下問題:1、副文本的功能是什么?2、副文本的哪些功能可以用于翻譯研究?3、副文本的功能是如何體現(xiàn)在趙元任《阿麗思漫游奇境記》漢譯本中的?
  本文通過對趙元任《阿麗思漫游奇境記》漢譯本中的序言、凡例和插圖進行分析得出如下結論:副文本對于文本的構成和闡釋都具有重要作用。譯本中的副文本有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論