《少年派的奇幻漂流》藝術(shù)轉(zhuǎn)換研究_5256.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著人類文明的發(fā)展,藝術(shù)有了不同的表達形式,其中,文學(xué)藝術(shù)與電影藝術(shù)的聯(lián)系非常緊密。越來越多的電影作品開始從文學(xué)中吸取養(yǎng)分,文學(xué)為電影提供故事素材,電影對文學(xué)進行視聽化處理。但文學(xué)和電影之間的藝術(shù)轉(zhuǎn)換絕不僅僅是單純的對內(nèi)容的復(fù)述或復(fù)制,而是創(chuàng)作者對相同主題的不同詮釋和闡述。
  《少年派的奇幻漂流》是揚·馬特爾(加拿大)的代表作,曾獲得布克文學(xué)獎等眾多獎項,講述了一名16歲的印度少年“派”在輪船失事后與一只成年孟加拉虎在海上漂流2

2、27天最終獲救的奇幻歷險故事,使讀者進入對信仰對生命的思索。這部作品一上市曾被戲稱為最難以影像化的小說,十年之后,著名華人導(dǎo)演李安將它成功搬上銀幕并斬獲多項奧斯卡大獎,李安將東方文化融入這部西方作品之中,為藝術(shù)全球化形勢下的共融和發(fā)展提供了范例。
  本文著眼于文學(xué)與電影的藝術(shù)轉(zhuǎn)換,以電影《少年派》為主要研究對象,運用影視美學(xué)、傳播學(xué)以及文藝學(xué)相關(guān)理論對《少年派》藝術(shù)轉(zhuǎn)換的前提、過程、價值、意義、不足和啟示進行分析,試圖從《少年派

3、》電影改編的前期準(zhǔn)備,同期過程以及后期影響中找到規(guī)律,豐富藝術(shù)轉(zhuǎn)換理論并為當(dāng)下和以后的電影改編提供方法和借鑒。
  本文由主要以下八個部分組成:
  首先是緒論部分,包括選題背景、研究現(xiàn)狀、研究的主要內(nèi)容和意義,以及使用的相關(guān)研究方法和創(chuàng)新點。
  第一章主要介紹了小說和電影《少年派》以及它們的導(dǎo)演和作者。
  第二章論述了電影改編需要一定的前提條件和必要準(zhǔn)備,小說的敘事風(fēng)格和魔幻主題為電影創(chuàng)作提供了可行性,電影

4、對于場景演員的選擇以及數(shù)字技術(shù)支撐為改編提供了必要性。
  第三章從方式和手法入手,深入分析了電影在劇本、敘事方式、情節(jié)以及人物塑造等方面對小說進行的改編。
  第四章通過對電影改編過程的分析,進一步探討電影《少年派》在原著基礎(chǔ)上體現(xiàn)出了新的審美價值和跨文化傳播的意義。
  第五章主要分析了電影在改編工作中留下的不足和遺憾之處。
  第六章意在由李安的《少年派》帶給我們的電影改編之路的啟示,以及對未來電影改編的展

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論