保定市立中車輪制造有限公司口譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、譯者于2016年7月—2017年3月在保定市立中車輪制造有限公司實習(xí),本實踐報告是以保定市立中車輪制造有限公司對印度鈴木開發(fā)過程中的翻譯為內(nèi)容形成的文本,由任務(wù)描述,任務(wù)過程,案例分析,實踐總結(jié)四個部分構(gòu)成。
  任務(wù)描述分為實踐內(nèi)容、實踐目的和實踐步驟。本次口譯實踐的內(nèi)容為印度鈴木開發(fā)過程中所涉及的資料、現(xiàn)場、會議翻譯,目的是為了提升及驗證自己的能力,并明確了任務(wù)前的步驟安排。
  任務(wù)過程分為3部分,實踐的前期準(zhǔn)備、實踐

2、的時間表與進程、實踐的后期反思總結(jié)。前期準(zhǔn)備包括相關(guān)資料、專業(yè)詞匯、錄音筆等的準(zhǔn)備。實踐的時間表與進程,是從任務(wù)的時間安排以及每個階段的內(nèi)容進行描述的。實踐的后期反思總結(jié)是譯后對自身進行分析,找出閃光點與問題點。
  案例分析是本實踐報告的重點,分為4部分,分別是工廠實地翻譯、商務(wù)會議翻譯、日常交流翻譯以及制定改進措施。該4部分通過技術(shù)、價格、海外投資、諺語以及敬語等相關(guān)的事例分析,總結(jié)了自己在處理不同場合翻譯時所采用的方法,同時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論