英漢對照:一般拍賣條款_第1頁
已閱讀1頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、《一般拍賣條款》GENERALCONDITIONSOFSALE英漢對照(1)此物業(yè)是依據(jù)此拍賣章程內(nèi)之一般拍賣條款出售,并依照特別拍賣條款(如有適用者)而出售。如果特別拍賣條款與一般拍賣條款的內(nèi)容出現(xiàn)矛盾之處,則以特別拍賣條款內(nèi)的指定為準。ThePropertyissoldaccdingtotheGeneralConditionsofSaleasprovidedhereinfurthersubjecttotheSpecialCondit

2、ionsifanywhereapplicable.IntheeventofconflictbetweenanyoftheSpecialConditionsofSalewiththeGeneralConditionsofSaletheSpecialConditionsofSaleshallprevail.(2)此物業(yè)是限有底價以價高者得,拍賣人有權(quán)將投價棄取如有爭執(zhí)則以最后無爭執(zhí)之價為底價再行拍賣。凡投買者一經(jīng)出價不得退縮,并比上次所出之

3、價不得少過拍賣人拍賣時所定之銀數(shù)。SubjecttoareservepricethehighestapprovedbidderbeingsoallowedbytheAuctioneershallbethePurchaserthereof.TheAuctioneershallhavetherightofrefuseanybid.IfanydisputeshallariseastothehighestbidderthePropertysha

4、llbeputupagainatthelastundisputedbid.NobidshallbewithdrawnbelessinadvanceofthelastpreviousbidthanthesumtobefixedbytheAuctioneeratthetimeofduringthesale.(3)賣主有權(quán):TheVendreservestheright:(甲)自己出價或由其代理人或拍賣人出價投買;及(a)Tobidgener

5、allybyhimselfhisagenttheAuctioneer(乙)將該物業(yè)于未賣實以前收回并不須宣布底價。(b)TowithdrawthesaleofthePropertyanytimebefethesameisactuallysoldwithoutdeclaringthereserveprice.(4)除特別拍賣條款另有規(guī)定外,賣主現(xiàn)聲明賣主律師行為賣主在買賣事宜上之代理人,負責收取所有按照此等條款付予賣主之金額,包括在完成交

6、易時繳付之購買價余額,并為所有本約項下之金額開發(fā)有效收據(jù)。已繳付予該代理人ManagementAgreement(ifany)respectivelycontainedhavebeenobservedcompliedwithuptothedateofcompletionofthepurchase.(8)此物業(yè)出售和轉(zhuǎn)讓是依照現(xiàn)有之公眾通路權(quán)和其它權(quán)利和特權(quán)地役權(quán)和類似地役權(quán)和公眾權(quán)益之各種限制及官地租契或批地條款(如有的話)所列條款之規(guī)

7、定,買主并須承擔繳付將來政府地稅及補地價用(如有的話)及享有公眾通路權(quán)地役權(quán)特權(quán)和從屬權(quán)及依據(jù)和擁有以上章程內(nèi)所述之樓宇公契及管理協(xié)議(如有的話)等規(guī)定的權(quán)益。ThePropertyissoldwillbeassignedsubjecttoallrightsofwayotherrightsprivilegeseasementsquasieasementspublicrights(ifany)affectingthesametoallre

8、strictiveothercovenantsconditionscontainedinthesaidGovernmentLease(s)Conditions(asthecasemaybe)tothepaymentofallfutureGovernmentRentpremium(ifany)togetherwithallrightsofwayeasementsrightprivilegesappurtenancesenjoyedther

9、ewithsubjectalsotowiththebenefitoftheDeedofMutualCovenantManagementAgreement(ifany)respectivelyreferredtointhefegoingParticulars.(9)買主須知其所投得之物業(yè)如章程內(nèi)所開各節(jié)與賣主所持之契據(jù)內(nèi)所開各節(jié)比對相符則買主必須承認其所投買之物業(yè)與上手契據(jù)內(nèi)所載之物業(yè)即是賣主所出賣之物業(yè)。ThePurchasershal

10、ladmittheidentityofthePropertypurchasedbyhimwiththatcomprisedinthemunimentsoftitleofferedbytheVendasthetitletheretoupontheevidenceaffdedbyacomparisonofthedeionintheParticularsofthePropertywiththedeioncontainedinsuchmunim

11、ents.(10)所售物業(yè)乃依照此章程內(nèi)所載內(nèi)容或在出售前所更改的內(nèi)容出售并相信及認為正確或已更改正確。賣主無須確認出售物業(yè)與章程所載內(nèi)容相符,倘若本章程有錯漏參差不齊之處或該物業(yè)與鄰近之物業(yè)有超過地界之處,買主不得藉詞退縮不買或向賣主追究索取賠償。ThePropertyissoldaccdingtothedeionthereofcontainedintheParticularsheretoannexedasamendedpritoth

12、esaleisbelievedshallbetakentobecrectlydescribedinthesaidParticularsasamendedasafesaidtheVendshallnotberequiredtoidentifyconnectthePropertysoldwiththedeionthereofcontainedinthesaidParticularsifanyerrmisstatementmisdeionom

13、issionshallappearinthesaidParticularssucherrmisstatementmisdeionomissionshallnotannulthesalenentitlethePurchasertobedisgedfromhispurchasenshallanycompensationbeallowedpaidbytheVendinrespectthereof.Ifthebuilding(s)ofwhich

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論