中德序言的跨文化分析_篇章類型_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中德序言的跨文化分析中德序言的跨文化分析_篇章類型篇章類型在絕大多數(shù)的書中,序言已是書中不可或缺的一部分。但筆者參閱文獻資料,發(fā)現(xiàn)對中德序言的研究相對甚少。序言一般放在目錄前,對一本書的可接受性起著舉足輕重的作用。讀者可以通過閱讀序言來決定這本書是否具有可讀性。從某種程度上說,一篇好的序言可以提升讀者群的數(shù)量。在不同的文化中,序言的結構也會有所不同,因而本文擬將對中德序言的異同進行對比分析。中文序言的標題一般是序言或者序,但有時也用前言

2、,德文大部分書的序言標題都用Vwt,有時候也會出現(xiàn)Vbemerkung。從序言寫作者角度進行劃分,序言大體可以分為兩種。一種是作者的自序,一般用于說明寫作意圖和寫作歷程。而有些序言則是由他人代寫,主要是介紹和評價書中內(nèi)容。本文對比分析的序言均由編者撰寫,為論文集的序言,具有導向作用。導向作用指的是序言闡述了書中文章的內(nèi)容以及整本書的交際語用目的。所以,序言是信息型篇章,它和書中的文章是有關聯(lián)的。讀者通過閱讀一本書的序言,可以初步斷定一本

3、書能多大程度上滿足自己的閱讀期望值。在語言學中,序言屬于關聯(lián)性篇章類型。關聯(lián)性體現(xiàn)的是篇章的跨篇章性篇章類型,指的是某一篇章指向另一篇章。在這里,指的就是序言指向論文集中的文章。它不是獨立存在的,與書中的文章是有關聯(lián)的。書中的文章是序的載體,屬于載體篇章類型。從導向作用的角度看,序言跟摘要同屬于關聯(lián)性篇章類型。差別在于的論文集(見附錄)[③],時間跨度為19962006。個別論文集中同時存在序言、前言或編者的話,只選擇落款(編者和日期)

4、為編者的序篇章類型,不考慮代序。序的基本結構包括標題,正文、落款,只對正文進行分析。通過分析各篇序言的框架結構和內(nèi)容基礎,匯總了中德文序言在結構和內(nèi)容上的相同點和差異。德漢的序在正文里涉及的內(nèi)容大致相同,主要包括背景說明、內(nèi)容介紹、出版目的、致謝語,可以視為序言的主要構成。背景說明是論文集序中不可缺少的組成部分之一。中德5篇序言中均含有背景說明。這些背景介紹主要包括介紹與論文集相關的研討會、科研研項目或所涉專業(yè)的發(fā)展情況等。比如,序1就

5、指出書中的論文均來自第八屆語言協(xié)會年會上的報告,序2則提到匯編的論文來源于語言結構和篇章結構這一研究項目。而漢語編者則更直接地在書名上就著名來源,比如序7、9和10。雖然都提及了背景,但背景介紹在德漢序中的重要性并不相同。德文序背景介紹占全文比重不大,而中文序中有三篇是花了大量篇幅來介紹論文集的背景情況。內(nèi)容介紹包括所收錄的論文涉及的主題以及主要內(nèi)容。除了序9外,其它序均講述了書中文章涉及的主題和內(nèi)容,差別主要在所占的篇幅上。內(nèi)容介紹在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論