芻議英譯的母語材料在英語教學中的應用_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、芻議英譯的母語材料在英語教學中的應用芻議英譯的母語材料在英語教學中的應用語言與文化密不可分,當今社會,從事英語教學與研究的各界人士已經(jīng)普遍意識到英語教學中應當包含英語國家文化,并在教學中不斷地滲透這些文化。然而,英語作為一門國際語言,其強勢地位以及文化滲透必然對其他語種和文化造成威脅和沖擊,使它們面臨淪為亞文化和第二語言的威脅。中國人學習英語的熱情一浪高過一浪,但是眾多的學習者感到很難與外國人進行有效的交流,因為他們感到很難用英語表達母

2、語文化,而談論英語國家的文化更不是這些學習者的強項。其根本原因在于學習者對母語文化的英文表達輸入過少。很多學習者錯誤地認為英語就是英語國家人的語言,學習英語就是學習西方文化而忽視母語文化。也有許多人認為母語會妨礙英語的學習,因此,在英語教學中運用母語材料,導入母語文化一直是很多人忌諱的事。經(jīng)常會有人發(fā)表這樣的言論,一定要用原汁原味的英文材料,不能看英譯的材料,認為只要是翻譯的材料就不是地道的英語。然而,學習英語的目的是要增進文化交流,吸

3、收國外的先進文化,同時也要傳播和發(fā)揚自己的文化,做到取長補短。因此,筆者通過嘗試發(fā)現(xiàn),在英語教學中運用英譯的學習者的母語文化方面的材料能夠促進學習者的學習興趣和英語閱讀與口頭表達能力,也有助于傳播我們的母語文化。一、加強母語文化導入在英語教學中的重要性讓廣大學習者在學習英語及接觸英語國家的文化的同時,用語用能力和策略能力跨文化能力也由三個部分組成即對文化差異的敏感性、對文化差異的寬容性和處理文化差異的靈活性。在跨文化能力的三個組成部分中

4、對文化差異的敏感性是基礎這是因為,對不同文化間的差異了解得越多就越容易對異國文化采取一種理解、容忍和尊重的態(tài)度,從而能夠靈活地應對和消除由文化差異引起的交際沖突。而對文化差異敏感性的獲得是以對目的語文化和母語文化進行對比為前提的也就是說學習者只有通過對比才能發(fā)現(xiàn)兩種文化之間的異同才能培養(yǎng)對文化差異的敏感性。這就要求學習者必須對兩種文化均有比較深入的了解否則跨文化交際能力根本是一紙空談。二、英譯的母語材料在英語教學中的優(yōu)勢通過以上分析可以

5、看出,承載英語國家文化的英文材料和描述中國文化的英文材料都是培養(yǎng)中國的跨文化交際人才所需的,但在實際教學中,對承載英語國家文化的英文材料使用的很多,描述中國文化的英文材料卻用得少之又少。但有研究表明,英譯的母語材料相對于英語教師通常使用的教學材料來說,有很多優(yōu)勢:1學習者了解所使用材料的文化背景對于文化背景的不了解往往是英語學習者遇到的主要障礙。研究表明,文本預設的隱性文化知識與閱讀者自身的文化背景知識會產生互動,使基于自己文化的文本比

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論