![](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-10/7/18/b5cba8fa-3bed-4883-8bba-033d28fc3d8e/b5cba8fa-3bed-4883-8bba-033d28fc3d8epic.jpg)
![日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得常見誤用分析_第1頁(yè)](https://static.zsdocx.com/FlexPaper/FileRoot/2019-10/7/18/b5cba8fa-3bed-4883-8bba-033d28fc3d8e/b5cba8fa-3bed-4883-8bba-033d28fc3d8e1.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得常見誤用分析日語(yǔ)敬語(yǔ)習(xí)得常見誤用分析敬語(yǔ)是日語(yǔ)重要特色之一,在整個(gè)日語(yǔ)體系中扮演著重要角色。在日本文化廳2007年頒布的《敬語(yǔ)指南》指出敬語(yǔ)在順暢交流,構(gòu)建和諧的人際關(guān)系方面有著不可或缺的作用。但是,對(duì)于外國(guó)人而言,敬語(yǔ)始終是日語(yǔ)學(xué)習(xí)的一大難關(guān)。在筆者所做的一項(xiàng)針對(duì)敬語(yǔ)學(xué)習(xí)難度調(diào)查中,有78.4%的學(xué)生認(rèn)為敬語(yǔ)學(xué)習(xí)非常難,特別是在具體使用的時(shí)候,如何選擇合適的敬語(yǔ)表達(dá)是他們所要面臨的巨大問題。誠(chéng)然,敬語(yǔ)使用有其特殊的要求,不
2、僅要識(shí)記大量的特殊變化,還要根據(jù)場(chǎng)合、說(shuō)話人、聽話人、話題人物三者間人際關(guān)系,選用合適的表達(dá)。雖然國(guó)內(nèi)的日語(yǔ)教學(xué)比較偏重學(xué)生們對(duì)于敬語(yǔ)變形的識(shí)記掌握,但由于學(xué)生們實(shí)踐機(jī)會(huì)較少,中日文化差異等等,常使學(xué)生在敬語(yǔ)使用時(shí)產(chǎn)生較大偏差。1敬語(yǔ)誤用表現(xiàn)根據(jù)最新的日本文化廳2007年所頒布的《敬語(yǔ)指針》可知,日語(yǔ)敬語(yǔ)分為尊敬語(yǔ)、謙讓語(yǔ)Ⅰ、謙讓語(yǔ)Ⅱ、鄭重語(yǔ)、美化語(yǔ)五種,并規(guī)范了各自使用規(guī)則。根據(jù)《敬語(yǔ)指針》的說(shuō)明,筆者將在教學(xué)中接觸到的常見誤用類型總
3、結(jié)如下:1.3敬語(yǔ)的過度使用誤用例:(上司の奧さんとの挨拶)ご立派な犬でいらっしゃいますね。敬語(yǔ)誤用中有一類誤用屬于敬語(yǔ)的不必要使用,指的是在某些不必要的場(chǎng)合使用敬語(yǔ),針對(duì)動(dòng)物的對(duì)話也屬于其一。在誤用例中,即便是與上司夫人對(duì)話,如果話題是狗的話如果使用敬語(yǔ)則有諂媚之感,因此無(wú)需使用敬語(yǔ),只要表述「立派な犬です」即可。另外,外來(lái)語(yǔ)使用時(shí)也可以不必加敬語(yǔ)接頭詞「お」、「ご」表示敬意。1.4二重敬語(yǔ)誤用例:(先輩に)この本をもうお読みになられ
4、ました。所謂的二重敬語(yǔ)則是在一個(gè)句子中使用兩種同一種類的敬語(yǔ)表達(dá),如尊敬語(yǔ)尊敬語(yǔ)、鄭重語(yǔ)鄭重語(yǔ)等,這在日語(yǔ)敬語(yǔ)表達(dá)中是不被允許的。為了表達(dá)對(duì)方的尊重,多數(shù)日語(yǔ)初學(xué)者則會(huì)簡(jiǎn)單認(rèn)為敬語(yǔ)使用越多敬語(yǔ)程度越高。其實(shí),這是不必要的。如果敬語(yǔ)使用過多,則會(huì)給對(duì)方造成不快,反而會(huì)給交流帶來(lái)不利。因此,在表達(dá)敬意時(shí),一定要在敬語(yǔ)詞匯選用上多下工夫。該例的正確表達(dá)可為「この本をもうお読みになりました」。2敬語(yǔ)誤用的原因根據(jù)筆者平時(shí)研究積累發(fā)現(xiàn),敬語(yǔ)誤用無(wú)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 商務(wù)日語(yǔ)中敬語(yǔ)的誤用分析.pdf
- 商務(wù)日語(yǔ)中敬語(yǔ)誤用的分析研究
- 日語(yǔ)敬語(yǔ)大全
- 如何有效避免日語(yǔ)表達(dá)中的敬語(yǔ)誤用_正確使用-論文網(wǎng)
- 日語(yǔ)授受表達(dá)習(xí)得研究.pdf
- 日語(yǔ)敬語(yǔ)和時(shí)間
- 日語(yǔ)敬語(yǔ)表格對(duì)照
- 二語(yǔ)習(xí)得理論下的日語(yǔ)動(dòng)詞活用形的習(xí)得研究.pdf
- 常見謙辭敬語(yǔ)
- 日語(yǔ)近義副詞的誤用分析.pdf
- 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)介詞“對(duì)”習(xí)得的偏誤分析.pdf
- 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)習(xí)得“和習(xí)”傾向及對(duì)策分析.pdf
- 日語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)習(xí)得“和習(xí)”傾向及對(duì)策分析(1)
- 關(guān)于日語(yǔ)動(dòng)詞“する”的習(xí)得研究.pdf
- 淺析日語(yǔ)敬語(yǔ)的變遷發(fā)展
- 日語(yǔ)的敬語(yǔ)日本語(yǔ)の敬語(yǔ)について(日語(yǔ))畢業(yè)論文
- 日語(yǔ)教科書中誤用和錯(cuò)譯的分析.pdf
- 考研mti日語(yǔ)誤用例解
- 文化認(rèn)知對(duì)日語(yǔ)習(xí)得的影響及策略研究
- 初級(jí)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者形容詞誤用分析
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論