經(jīng)濟原則對避免漢英同傳錯誤的有效性.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、長期以來,在同聲傳譯的所有理論中,經(jīng)濟原則一直是國內(nèi)外學者探討的熱點,然而,至今尚未有研究分析經(jīng)濟原則對避免漢英同聲傳譯錯誤的有效性。本文試圖在經(jīng)濟原則和錯誤分析理論的框架下,以某大學8名翻譯碩士二年級學生為實驗對象,對有關(guān)問題進行分析。
   本文通過對8名同學的四篇漢英同傳課堂訓練錄音進行轉(zhuǎn)寫,在錯誤分析理論的指導下,歸納出多種發(fā)生頻率較高的錯誤。通過對比學生錄音,總結(jié)出以下三種常見錯誤(即數(shù)字錯譯、漏譯以及停頓)的發(fā)生歸因

2、于未遵循經(jīng)濟原則。經(jīng)濟原則具體表現(xiàn)在遵循順句驅(qū)動原則,即對詞序盡量不作不必要的位移;以及簡約原則,即采用最經(jīng)濟的表達方式。若不遵循經(jīng)濟原則,譯員的記憶負荷、時間壓力和心理壓力增大,容易引發(fā)上述錯誤,導致口譯質(zhì)量下降。相反,遵循經(jīng)濟原則有利于減少譯員的記憶負荷、緩解同傳的時間和心理壓力,使其有更多的精力用于口譯,從而能有效避免數(shù)字錯譯、漏譯及停頓的發(fā)生。這就證實了經(jīng)濟原則對避免上述錯誤的有效性。
   基于以上研究,作者提出將影子

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論