英漢語篇語法銜接手段對(duì)比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、河南大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢語篇語法銜接手段對(duì)比研究姓名:安曉宇申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:郭尚興20050401接是怎樣在兩種語言中轉(zhuǎn)換的。第三,運(yùn)焉實(shí)際語料對(duì)眈莢漢語的語法銜接手段。本章首先奔繡了本文所采用的語料,接著對(duì)四種語法銜接手段分別進(jìn)行了英漢語的對(duì)比研究。根據(jù)許余龍所說的對(duì)比研究譖料選擇趨予具有代表憾,筆者選取了聞文體、同時(shí)期和同話題的英漢語{ 乍品作為語料。以語法銜接手段的概念為基礎(chǔ),對(duì)所收集語料進(jìn)

2、行統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果表明:在篇幅相近的語料中輿語的照應(yīng)、連接手段如現(xiàn)頻率簡(jiǎn)于漢語,漢語省酶出現(xiàn)頻率毫于英語,這一點(diǎn)基本和以裁的楣關(guān)磷究相近;替代在漢語中出現(xiàn)頻率高于英語,這一點(diǎn)和以往的研究有所不同,這也是本研究的中心所在;餐者透過莢漢語瓣文學(xué)謬蔣,秘技語髂,E l 諉謬體及莢港藤文黟漢語譯文,三釋文體的八篇語料的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示漢語的替代均多于英語。第四,對(duì)以上對(duì)比考察的結(jié)果從文化和語言自身的特點(diǎn)進(jìn)行解釋,并把研究結(jié)果應(yīng)用于翻譯實(shí)踐。銜接手段之

3、所以在兩種語言中存在著相似性,我們不難發(fā)現(xiàn)是緣于人類的“語言能力的普遍共有”。相異的根源可能就復(fù)雜了,本文分別對(duì)四種手段出現(xiàn)差異進(jìn)行分析。筆者把這些原因歸于兩點(diǎn):語言思維與邏輯關(guān)系上,英語重“形合”漢語重“意合”,所以漢語中的照應(yīng)和連接都不如英語多,而漢語的替代和省略又多于英語;漢語中替代出現(xiàn)的頻率多于英語也印證了語言“形合、意合”的辨證性。關(guān)于語言自身的特點(diǎn),本文主要對(duì)替代進(jìn)行了分析,統(tǒng)計(jì)表明漢語的替代多于英語,主要是漢語的名詞性替代

4、出現(xiàn)率多于英語,也就是漢語的“的”字短語和“者”字短語多于英語的“o n e /o n e s ,t h es a m e ”用作替代時(shí)出現(xiàn)的頻率。這一點(diǎn)主要從“的、者”的淵源看是由于漢語和具有銜接作用的“這、那”有同根性?;谝陨系难芯?,我們發(fā)現(xiàn)語法銜接手段在翻譯中為了適合語言各自的特點(diǎn)要進(jìn)行轉(zhuǎn)換,比如:漢語用名詞性替代的地方翻譯成英語可能用一個(gè)從旬來表達(dá);而英語的替代在漢語中可能會(huì)用原詞重復(fù)來表達(dá)。第五,本文的結(jié)論。從研究的結(jié)果看:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論