版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、時態(tài)和體在第一和第二語言中都得到了廣泛研究。但是,先前有關(guān)時態(tài)和體的研究,主要關(guān)注的是二語學(xué)習(xí)者語素習(xí)得的發(fā)展順序,有關(guān)英語(作為外語的)學(xué)習(xí)者對于時態(tài)和體的語義意義的理解的研究并不多。
本文旨在探討中國英語學(xué)習(xí)者是如何理解語法體所表達的語義意義,如何理解終結(jié)性和非終結(jié)性特征以及他們對語法體,詞匯體和時態(tài)之間的原型搭配或非原型搭配有怎樣的偏好。本文同時將中國英語學(xué)習(xí)者與英語母語者對英語體特征的理解進行了比較,以求找出兩者所
2、表現(xiàn)出的共同特征以及存在的差異。本研究對受試進行了句子理解測試和句子偏好測試。受試由六組不同英語水平的240名中國大學(xué)生(每組包括40名受試),和40名本族語為英語的美國大學(xué)生組成。本研究的研究問題是:
1.中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者是如何理解一般現(xiàn)在時和現(xiàn)在進行體狀態(tài)動詞,一般過去時和過去進行體終結(jié)性動詞所表達的語義對比的?
2.中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者是如何理解動詞+直接賓語、動詞+介詞短語和動詞+(無
3、)小品詞所表達的終結(jié)性和非終結(jié)性語義特征的?
3.在語法體、詞匯體和時態(tài)的原型搭配(如,完整體,終結(jié)性和過去時)和非原型搭配(如,非完整體,終結(jié)性和過去時)之間,中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者偏好哪一個?
4.中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者在理解語法體所表達的語義對比,終結(jié)性和非終結(jié)性語義特征以及原型搭配和非原型搭配的偏好上表現(xiàn)出什么樣的共同特征,以及存在什么樣的差異?
研究結(jié)果表明:與英語母語者一致,
4、中國英語學(xué)習(xí)者區(qū)分出了一般現(xiàn)在時和現(xiàn)在進行體狀態(tài)動詞,一般過去時和過去進行體終結(jié)性動詞所表達的語義對比。中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者理解了動詞+直接賓語,動詞+介詞短語以及動詞+(無)小品詞所表達的終結(jié)性和非終結(jié)性語義特征。
中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者對于原型和非原型搭配的偏好隨著動詞類型的不同而不同。對于狀態(tài)動詞而言,二者一致偏好一般現(xiàn)在時狀態(tài)動詞(原型搭配);對于完結(jié)動詞而言,只有英語中級水平組和英語高水平組與英語母語者
5、表現(xiàn)一致,他們認(rèn)為一般過去時完結(jié)動詞和過去進行體完結(jié)動詞同樣合理;對于達成動詞而言,中國英語學(xué)習(xí)者更加偏好一般過去時達成動詞,而英語母語者認(rèn)為一般過去時達成動詞和過去進行體達成動詞同樣合理。
中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者在對于英語體特征的理解上展現(xiàn)出了一些共同特征:二者的表現(xiàn)支持了體特征是構(gòu)成性的論斷以及原型理論。盡管如此,二者之間在對于英語體特征的理解上還是存在著顯著差異。中國英語學(xué)習(xí)者對于英語體特征的理解受到了母語的影響
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語者拒絕策略的對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者韻律特征研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)語理解的ERP研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者和英語母語使用者預(yù)制語塊應(yīng)用于英語寫作的比較分析.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者異議表達特征研究.pdf
- 不同水平中國英語學(xué)習(xí)者的語用理解.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者在語境中理解英語習(xí)語的研究.pdf
- 漢語母語英語學(xué)習(xí)者和日語母語英語學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語情態(tài)動詞習(xí)得中的母語遷移研究.pdf
- 漢語母語英語學(xué)習(xí)者和日語母語英語學(xué)習(xí)者空間概念遷移研究——以“上”為例_6269.pdf
- 對中國外語學(xué)習(xí)者理解英語俚語的研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者反語朗讀的韻律特征.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者閱讀理解監(jiān)控與閱讀策略調(diào)查.pdf
- 漢語母語者與英語母語者的英語發(fā)音對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者的英語語音意識、英語閱讀與英語學(xué)習(xí)低成就者的關(guān)系.pdf
- 關(guān)系從句母語遷移現(xiàn)象的研究-基于中國英語學(xué)習(xí)者角度.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者連接詞and使用中的母語遷移研究.pdf
- 基于中國與伊朗非英語母語學(xué)習(xí)者的感知學(xué)習(xí)風(fēng)格的對比研究.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者英語疑問句的語調(diào)特征研究——以山東方言區(qū)學(xué)習(xí)者為例.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者朗讀中超音段特征的研究.pdf
評論
0/150
提交評論